ты так расстроился — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты так расстроился»

ты так расстроилсяare you getting so upset

Дорогая, по...почему ты так расстроилась?
Honey, wh... why are you getting so upset?
Почему ты так расстроился?
Why are you getting so upset?
Почему ты так расстроилась?
why are you getting so upset?
Я собиралась, но ты так расстроился, когда думал, что я работаю на него.
I was going to, but you got so upset when you thought I was working for him.
Ладно, послушай, мне жаль насчет вчерашней ночи, но же говорила, что не буду пить или заниматься подобными вещами, и я говорила, что не буду спать с тобой, так что я не знаю, почему ты так расстроился.
Okay, look, I'm sorry about last night, but I told you I wasn't going to drink or do any of that stuff, and I told you I wouldn't sleep with you, so I don't know why you got so upset with me.
Показать ещё примеры для «are you getting so upset»...
advertisement

ты так расстроилсяare you so upset

Почему ты так расстроился?
Why are you so upset?
Тогда почему ты так расстроилась?
Then why are you so upset?
— Тогда я не пойму, почему ты так расстроился?
Then why are you so upset?
Томми, почему ты так расстроился?
Tommy, why are you so upset?
Чего ты так расстроилась?
Why are you so upset?
Показать ещё примеры для «are you so upset»...
advertisement

ты так расстроилсяyou're so upset

Ты так расстроилась из-за такой ерунды?
You're so upset over such a small thing?
Линетт, я.. я.. я не понимаю, почему ты так расстроилась.
Lynette, I... I... I don't understand why you're so upset.
Послушай, мне жаль, что ты так расстроилась, но почему ты удивлена?
Look, I'm sorry you're so upset, but why are you surprised?
Ты так расстроился, что меня послали украсть этот объект.
This one you're so upset about, I was sent to retrieve an object.
Ну... Если ты так расстроился из-за того, что я все отменила, я это исправлю.
Well, you know, if you're upset I got it canceled, I'll fix it.
Показать ещё примеры для «you're so upset»...