ты проведёшь остаток своей жизни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты проведёшь остаток своей жизни»

ты проведёшь остаток своей жизниyou spend the rest of your life

А ты проведешь остаток своей жизни в пуленепробиваемом жилете.
And you spend the rest of your life in that bulletproof vest.
А затем ты проведешь остаток свой жизни в тюрьме или в бегах... или, скорее всего, мертвым.
Then you spend the rest of your life in prison or on the run... most likely, dead.
Если повезет, ты проведешь остаток своей жизни в тюрьме.
If you're lucky, you spend the rest of your life in prison.
Я надеюсь, что ты проведешь остаток своей жизни сражаясь за таких как ты
My hope is that you spend the rest of your life fighting for people like you.
Ты проведешь остаток своей жизни там на западе, но ты все равно останешься тем, откуда ты был.
Spend the rest of your life out west, But you're still a new yorker.
Показать ещё примеры для «you spend the rest of your life»...