ты проведёшь остаток своей — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты проведёшь остаток своей»
ты проведёшь остаток своей — you spend the rest of your
Но я также позабочусь, чтобы ты провел остаток своего времени, мотаясь между одиночной камерой и самыми жестокими насильниками-сокамерниками.
But I will also make sure that you spend the rest of your time shuttling between solitary confinement and the rapiest available bunkmates.
А ты проведешь остаток своей жизни в пуленепробиваемом жилете.
And you spend the rest of your life in that bulletproof vest.
А затем ты проведешь остаток свой жизни в тюрьме или в бегах... или, скорее всего, мертвым.
Then you spend the rest of your life in prison or on the run... most likely, dead.
Если повезет, ты проведешь остаток своей жизни в тюрьме.
If you're lucky, you spend the rest of your life in prison.
Если я представитель власти, то ты проведешь остаток своей ничтожной жизни в тюрьме Ливенворта, а если нет, что ж, тогда ты весьма вероятно никогда не покинешь этот бокс живым.
If I'm government, then you spend the rest of your miserable life in Leavenworth Prison, and if I'm not, well, then it's highly unlikely you are ever leaving this box alive.
Показать ещё примеры для «you spend the rest of your»...