ты покойник — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты покойник»
ты покойник — you're dead
Вашак, поворачивай, или ты покойник!
Move away, Vasak, or else you're dead!
Берегись Ватербо, ты можешь стать вторым грязным клоуном в этом цирке, но если я захочу твоей смерти — ты покойник.
Look out, Viterbo. You may be the second biggest clown in this circus, but if I want you dead, you're dead.
Когда у меня будет следующий шанс — ты покойник.
Next chance I get, you're dead.
Ты покойник, вы все, и вы это знаете.
You're dead, all of you, and you know it.
Ты покойник, трусишка!
You're dead, chicken!
Показать ещё примеры для «you're dead»...
ты покойник — you're a dead man
Напечатаешь эту историю и ты покойник!
Print that story, you're a dead man!
Ну всё, ты покойник!
You're a dead man now!
всё, ты покойник, Валэнтайн.
You're a dead man, Valentine.
...или ты покойник.
Or you're a dead man.
Ты покойник, Обадайя.
You're a dead man, Obadiah.
Показать ещё примеры для «you're a dead man»...
ты покойник — you are dead
Не сделаешь этого, ты покойник.
If you do not, you are dead.
Ты покойник!
You are dead!
Хочешь убраться, ты покойник.
You compromise this mission, you are dead to me.
Ты покойник.
You are dead!
Ты покойник, 7-2-3!
You are dead, 7-2-3!
Показать ещё примеры для «you are dead»...
ты покойник — you are a dead man
Ты покойник!
You are a dead man.
Ты покойник, Иен Галлагер!
You are a dead man, Ian Gallagher.
Ты покойник.
You are a dead man.
Дирк Джентли, ты покойник!
Dirk Gently, you are a dead man!
Возвращайся на судно ... или ты покойник
Go back to the boat or you are a dead man.
Показать ещё примеры для «you are a dead man»...
ты покойник — you die
Ты покойник.
— You die!
Выстрелишь — и ты покойник, дедуля.
You shoot, you die, gramps.
Посмеешься надо мной и ты покойник.
You look at me funny and you die.
Если кто-нибудь украдёт твоё зерно, ты покойник.
If someone steals your grain, you die.
Одно глупое движение и ты покойник.
One stupid move and you die.
Показать ещё примеры для «you die»...
ты покойник — you're a fucking dead man
Ты покойник, Виньярд.
You're a fucking dead man, Vinyard.
Ты покойник, мать твою.
Oh, you're a fucking dead man.
Ты покойник!
You're a fucking dead man!
Зае..ал. Ты покойник.
You're a fucking dead man.
Ты покойник, если сделаешь это.
You're a fucking dead man, you do this.
ты покойник — you're fucking dead
Эй, толстяк. Соври ещё раз, и ты покойник.
Hey, fat boy Lie again, you're fucking dead
Ты покойник!
You're fucking dead
Ты покойник!
You're fucking dead.
Ты покойник,тварь !
You're fucking dead.
— Ты покойник.
— You're fucking dead.
ты покойник — kill you
Чуть вдохнешь его, и ты покойник.
One whiff will kill you.
Учти, сорвешь сделку TMG с Китаем — ты покойник.
You screw up this TMG deal in China, and I'm gonna hire real Germans to kill you.
Пити, если кто-то узнает, ты покойник.
— I'll kill you. — Vilma, I swear I will not tell anyone.
Еще раз скажешь, что я «прихорашиваюсь» — ты покойник.
You say «primping» to me again, I'll kill you.
Ты покойник.
He's gonna kill you.