ты общаешься — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты общаешься»

ты общаешьсяtalk

Заметил, что мы редко с тобой общаемся?
Have you noticed we never just sit around and talk?
Вот как ты общаешься со старым другом, которого не видел 3 года?
Now that's a nice way to talk to an old friend you haven't seen in three years.
То, что мы хорошо с тобой общаемся, не значит, что у нас есть контракт.
Just because we talk nice to you doesn 't mean there's a contract.
Ты знаешь, мы вроде не так часто с тобой общаемся.
You know how you and I don't talk so much?
Ты общался с ней?
You talk with her?
Показать ещё примеры для «talk»...

ты общаешьсяyou hang out

Почему ты общаешься с этими людьми?
Why do you hang out with these people?
Иначе зачем ты общаешься с людьми намного моложе тебя?
Why else would you hang out with people so much younger than you?
Ведь если ты общаешься с ними, ты не будешь выделяться так сильно.
Because if you hang out with them, you won't stand out so much. Right? Cool.
Даже не фотография из вас это сделал я получаю, Сейчас ты общаешься с другими парнями
Not even a picture of you did I get, now you hang out with other guys
Мда, я больше не могу с тобой общаться.
Yeah, I can't hang out with you anymore.
Показать ещё примеры для «you hang out»...

ты общаешьсяyou deal

Это не те люди, с которыми ты общаешься каждый день.
They are not the type of people you deal with every day.
Ты общаешься с Дэниелем каждый день.
You deal with Daniel, every day.
Благодаря тебе все движется. То, как ты общаешься с пациентами, твоя забота...
You keep it running. the way you deal with the patients,the way you care.
У тебя действительно немного странные манеры когда ты общаешься с людьми.
You really have a little ways to go — when it comes to dealing with people.
Ты общалась с бедными в других ситуациях?
Have you dealt with the poor in any other situation?
Показать ещё примеры для «you deal»...