ты имеешь отношение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты имеешь отношение»
ты имеешь отношение — did you have anything to do with
Ты имеешь отношение к тому, что было с Сан?
Did you have anything to do with Sun?
Фрэнк, ты имеешь отношение к её смерти?
Magda Rees-Jones's... body is lying near my car... off Holloway Road. Did you have anything to do with her death?
ты имеешь отношение — you had something to do
Все думают, что ты имеешь отношение к самоубийствам.
They think you have something to do with the suicides.
Если ты имеешь отношение к случившемуся с мамой... Богом клянусь, я убью тебя!
If you had something to do with what happened, I swear to God, Jerry, I'm gonna kill you right here and now!
ты имеешь отношение — другие примеры
Ты имеешь отношение к великому Курзону Даксу?
Are you related to the great Curzon Dax?
К какому печатному изданию ты имеешь отношение?
What press are you affiliated with?
На самом деле, это и к тебе имеет отношение.
This applies to you, actually.
Теперь мы с тобой имеем отношения?
Now you and I are in a relationship?