ты заслужил быть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты заслужил быть»
ты заслужил быть — you deserve to be
Как говаривал мой отец: "Ты заслужил быть разочарованным.
In the words of my father, "you deserve to be disappointed.
И ты заслужила быть счастливой..
And you deserve to be happy.
Ты заслужил быть счастливым.
You deserve to be happy.
Мы — друзья, и как твоя подруга... я правда хочу, чтобы ты был счастлив, потому что ты заслужил быть счастливым, особенно после того, перед чем тебя поставила Эдриан, и... на самом деле... я думаю, что она должна была сначала выяснить все ситуацию... прежде чем пугать тебя подобным.
We are friends, and as your friend I really do want you to be happy because you deserve to be happy, especially after everything Adrian put you through, and I really think she should've found out what the situation was first before she scared you like that.