ты должна сказать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты должна сказать»

ты должна сказатьyou have to tell

Скажи ему, что ты должна сказать.
Tell him what you have to tell him.
Ты должна сказать матери, Роса.
You have to tell your mother.
Джеки, ты должна сказать Форманам что произошло.
Jackie, you have to tell the Formans what happened.
Ты должна сказать ему всю правду и ничего, кроме правды.
You have to tell him the whole truth and nothing but the truth.
Ты должна сказать Дэвиду.
You have to tell David.
Показать ещё примеры для «you have to tell»...
advertisement

ты должна сказатьyou have to say

Ты должна сказать это... да, более агрессивно, но испытывая горечь.
You have to say it, yes, aggressively, but also with deep bitterness.
Что ж, Китти, что ты должна сказать сама себе?
Well, Kitty, what do you have to say for yourself?
Помнишь, что ты должна сказать?
Remember what you have to say?
Теперь ты должна сказать что-нибудь.
Now you have to say something.
Он захочет услышать что ты должна сказать и он поймет.
Angel will listen. He'll want to hear what you have to say... and he'll understand.
Показать ещё примеры для «you have to say»...
advertisement

ты должна сказатьyou need to tell

Так, ты должна сказать ей, чтобы она положила этому конец.
Okay. You need to tell her to call this one off.
Ты должна сказать мне, что произошло со Скоттом.
You need to tell me what happened to Scott.
Ты должна сказать мне, куда идти! 338 00:22:37,750 -— 00:22:39,176 Где эта комната?
You need to tell me where to go!
— Док... если ты хоть что-нибудь знаешь об этом, ты должна сказать мне.
— Doc... if you know anything about those things, you need to tell me.
Похоже, ты сейчас далеко за пределами твоего мира, но ты должна сказать своим мозгам, чтобы они сказали твоим губам сказать мне, что ты делала у моего склада с этой штукой.
Now, you look way outside your world right now, but you need to tell your brain to tell your mouth to tell me what you were doing outside my warehouse with this thing.
Показать ещё примеры для «you need to tell»...
advertisement

ты должна сказатьyou must tell

— Я не могу. — Ты должна сказать нам.
You must tell us.
Ты должна сказать себе, что ты будешь здесь очень счастлива
You must tell yourself that you'll be very happy here
Увидев корабль, ты должна сказать об этом мне в ту же секунду, потому что я здесь хозяин.
You must tell me everything, because I'm your lord and master. I'm the one who decides Whether or not to hail a yacht.
Лаура, ты должна сказать мне.
LAURA, YOU MUST TELL ME.
Что бы это ни было, ты должна сказать мне.
WHATEVER THE MATTER IS, YOU MUST TELL ME.
Показать ещё примеры для «you must tell»...

ты должна сказатьyou've got to tell

Ты должна сказать ему правду.
You've got to tell him the truth.
Ты должна сказать всем.
You've got to tell everyone.
— Роз, ты должна сказать, что мы его не берем.
Roz, you've got to tell him he doesn't have the job.
Ты должна сказать ему, что ты чувствуешь.
You've got to tell him how you feel.
Но ты должна сказать Дэймону.
Okay? But you've got to tell Damon.
Показать ещё примеры для «you've got to tell»...

ты должна сказатьyou gotta tell

Ты должна сказать мне про знаки.
You gotta tell me about the signs.
Ты должна сказать мне свое имя, прежде чем они дадут тебе новое.
You gotta tell me your name before they give you a new one.
Ты должна сказать Элли правду.
You gotta tell Ellie the truth.
Ты должна сказать этим людям, что я нормальный.
You gotta tell these people that I'm okay.
Элиот, ты не можешь позволить её сделать это снова... ты должна сказать Гейл чтобы она не допустила суицида... Но может умереть — это выход для неё... я сомневаюсь что это выход для тебя... ты знаешь как врачи иногда мы должны... прикрывать прежде всего себя
Elliot you can't let this girl do this again... you gotta tell Gayle so she can police it... but may be dying is the right choice for her... but i don't think it's the right choice for you... you know as doctors sometime we have to... protect ourselves first
Показать ещё примеры для «you gotta tell»...