ты должна помнить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты должна помнить»
ты должна помнить — you must remember
Но ты должна помнить, что ты живешь в Мандели. Тут так всегда.
You must remember that life at Manderley is the only thing that interests anybody down here.
Ты должна помнить, дитя, эта машина работает.
You must remember, my child, this machine is working.
Но ты должна помнить, что обнажаешь все стороны его характера.
But you must remember that you bring out other sides of him.
— Элеанор, ты должна помнить, что Анна пошла против нашего закона.
Eleanor, you must remember that Anna went against our laws.
Но ты должна помнить, что твоё здоровье на первом месте.
But you must remember your health comes first.
Показать ещё примеры для «you must remember»...
ты должна помнить — you have to remember
Но ты должна помнить о нашем уговоре.
But you have to remember our promise.
Ты должна помнить, что это колледж.
You have to remember that this is college.
Ты должна помнить, что она уехала по своим собственным причинам.
You have to remember, she left here for her own reason.
Но ты должна помнить, что ты — это не твои родители.
But you have to remember that you are not your parents.
Ты должна помнить об этом.
You have to remember that.
Показать ещё примеры для «you have to remember»...
ты должна помнить — you need to remember
Но ты должна помнить о том, кто ты.
But you need to remember who you are.
Ты должна помнить об этом.
You need to remember that.
Ты должна помнить, что...
You need to remember that...
Ты должна помнить, что я знаю пару секретов твоего отца...
You need to remember the secrets I have about your father...
Ты должна помнить, зачем ты здесь, хорошо?
You need to remember why you're here, okay?
Показать ещё примеры для «you need to remember»...