ты должна научиться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты должна научиться»
ты должна научиться — you have to learn to
Ты должна научиться высказываться, иначе тебя никто не будет слушать.
You have to learn to annunciate, or else no one will listen.
Тогда ты должна научиться держать лицо в глазах общественности.
Then you have to learn to keep a public face.
Ты должна научиться отпускать.
You have to learn to let go.
Но ты должна научиться принимать свою непосредственную роль в его смерти без чувства вины.
But you have to learn to accept your own role in his death without suffering guilt.
Ты должна научиться защищаться.
You have to learn to protect yourself.
Показать ещё примеры для «you have to learn to»...
ты должна научиться — you must learn to
Ты должна научиться принимать это.
You must learn to accept it.
Ты должна научиться есть их правильно.
You must learn to eat them properly.
Ты должна научиться выбирать сигары.
You must learn to choose cigars.
Ты должна научиться бояться звуков, которые ты слышишь, голосов, которые говорят с тобой.
You must learn to fear the sounds you are hearing, the voices that are speaking to you.
Ты должна научиться повиноваться, моя любовь.
You must learn to obey, my love.
Показать ещё примеры для «you must learn to»...
ты должна научиться — you need to learn to
Ты должна научиться быть умнее, быть выше этого.
You need to learn to be smart enough to rise above.
Дорогая, ты должна научиться держаться за достигнутое.
Honey, you need to learn to stick with things.
Ты должна научиться развлекаться.
You need to learn to have some fun.
Если хочешь сберечь свои силы, ты должна научиться контролировать свой страх.
If you want to harness your power, you need to learn to control your fear.
И если ты собираешься быть частью этой семьи, ты должна научиться преодолевать трудности.
And if you're gonna be part of this family, you need to learn to get over it.
Показать ещё примеры для «you need to learn to»...
ты должна научиться — you got to learn to
Ты должна научиться водить машину и получить лецензию для начала.
You got to learn to drive and get a license first.
Лиза, ты должна научиться доверять своему правительству.
Lisa, you got to learn to trust your government.
Ты должна научиться жить с этим, потому что это часть нашей работы.
You got to learn to live with that, because that's part of the job.
Знаешь, ты не можешь звонить и просить порешать свои проблемы с законом или своего дружка, потому что... ты должна научиться стоять за себя, Шериз, и твердо стоять на ногах.
Be ready. You know, you can't be calling me and asking me to help with your boyfriend or your legal problems, because... well... you got to learn to stick up for yourself, Charisse, and stand on your own two feet.
Девочка, ты должна научиться врать.
You got to learn how to lie, girl.
Показать ещё примеры для «you got to learn to»...
ты должна научиться — you gotta learn to
Ты должна научиться с этим жить.
You gotta learn to deal with that.
Ты должна научиться быть местной.
You gotta learn to be a local.
Ты должна научится верить людям.
You gotta learn to trust people.
Ты должна научиться узнавать людей, которым ты можешь доверять... которые любят тебя такой какая ты есть... и людей которые просто хотят от тебя чего-то.
You gotta learn who are the people you can trust the people who like you for you and who are the people who just want something.
Значит, ты должна научиться работать на местности.
You gotta learn how to do research. In the field.
ты должна научиться — you're learning to
Знаешь, если ты хочешь быть хорошим агентом ФБР, ты должна научится лгать лучше.
You know, if you want to be a good FBI agent, you're gonna have to learn how to lie better.
Ты должна научиться, как прокормить себя.
You're gonna have to learn how to feed yourself.
Но для того, чтобы получилось, ты должна научится вести обеими руками
But in order to get one of those, you're gonna have to learn how to dribble with both hands.
Мам, я знаю, тебе все хочется контролировать, но когда такое случается, ты должна научиться расслабиться и... и позволить мне самому убрать свой кавардак.
Mom, I know you have your control issues, But when stuff happens, you're gonna have to learn To just relax and--and let me clean up my own messes, okay?
Майи сегодня здесь нет, и ты должна научиться ходить домой одна.
But Maya isn't here and today you're learning to walk home alone.