ты дерзкая — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты дерзкая»
ты дерзкая — you're cocky
Ты дерзкий, высокомерный, любящий командовать нахал.
I think you're cocky, arrogant, bossy and pushy.
Ты агрессивна, ты дерзкая, не берешь пленных.
You're aggressive, you're cocky, you take no prisoners.
Ты ей понравился, потому что ты дерзкий.
She started liking you because you're cocky.
Не люблю, когда ты дерзкий.
I don't like you when you're cocky.
advertisement
ты дерзкая — you're bold
Ты дерзкий как твоя музыка.
You're bold, like your music.
Стейси, ты дерзкая, красивая молодая и неугомонная
Stacy, you're bold, beautiful, young, and restless.
advertisement
ты дерзкая — you impudent
Ах ты дерзкая жаба.
— Respect? You impudent toad.
Что я знаю, ты дерзкая жаба, Это то, что если бы слуга осмелился заговорить со мной в моем дворце,
What I know, you impudent toad, is that if a servant dared speak to me in my palace,
advertisement
ты дерзкая — you are impertinent
Ты дерзкий черт.
You impertinent devil.
Ты дерзкий!
You are impertinent!
ты дерзкая — bold you
А ты дерзкий...
You are a bold one.
Однако... как же ты дерзок с пистолетом в руке.
My... but how bold you are with a pistol in your hand.
ты дерзкая — you are feisty
Я слышал, что ты дерзкая штучка.
I'd heard you were a feisty one.
Ты дерзкая.
You are feisty.
ты дерзкая — другие примеры
Какой ты дерзкий
You got a nerve.
Ах, ты дерзкий мальчишка!
Damn cheeky brat!
Ты дерзкий мальчишка.
You naughty boy.
Ты дерзкая.
You're a saucy one.
Потому что ты дерзкий, весьма симпатичный,..
Because you're impudent, fairly good-looking,..
Показать ещё примеры...