ты всегда видишь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты всегда видишь»

ты всегда видишьyou always see

Ты всегда видишь лучшее.
You always see the good.
Ты всегда видишь прекрасное в самых обычных вещах.
You always see beauty in the simplest things.
И ты всегда видишь свою прародительницу, Эмили?
And you always see your ancestor emily?
Ты всегда видишь в людях только лучшее.
You always see the best in everyone.
Ты всегда видишь в людях только плохое.
You always see the worst in people.
Показать ещё примеры для «you always see»...
advertisement

ты всегда видишьyou always

Почему ты всегда видишь только плохое в людях?
Why do you always want to see the worst in people?
Ты всегда видишь лучшее во мне потому что ты лампочка, Теперь тебе еще тяжелее узнавать меня с дрянной стороны. Но... это твоя трагедия, и ... мое сердце разрывается от этого.
You always got to see the best of me because there you were lighting the way, so... it's even worse how you had to learn about my shit-heel side, but... that's your tragedy, and... nothing breaks my heart more.
— Пытался. Ты всегда видела во мне большего конкурента, чем было на самом деле.
You always thought I was more competitive
Ты всегда видела.
You always did.
Ты всегда видел границу однозначно.
Line's always been clear to you.