ты вообще слышишь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты вообще слышишь»

ты вообще слышишьdid you hear

Ты вообще слышишь себя сейчас?
Do you hear yourself right now?
Ты вообще слышишь, что говоришь?
Do you hear what you just said?
Ты вообще слышишь, что я говорю?
Do you hear what I'm saying?
Ты вообще слышишь, что я говорю?
Do you hear what I'm saying?
Данкан, я люблю тебя и я рада, что ты жив, но ты вообще слышишь себя,
Duncan, I love you and I'm so happy you survived, but do you hear yourself
Показать ещё примеры для «did you hear»...
advertisement

ты вообще слышишьyou even hear

Ты вообще слышишь себя?
Do you even hear yourself?
Ты вообще слышишь‎, что говоришь‎?
Do you even hear what you are saying right now?
Ты вообще слышишь как безумно это звучит?
Do you even hear how crazy that sounds?
Ты вообще слышишь, о чём я тебе говорю?
Do you even hear what I'm telling you?
Ты вообще слышишь, что говоришь?
Do you even hear what you're saying?
Показать ещё примеры для «you even hear»...
advertisement

ты вообще слышишьyou ever heard

Ты вообще слышал о такой?
You ever heard of that?
Ты вообще слышала про ад?
You ever heard about hell?
А ты вообще слышала от других жён, что я их привлекаю?
Hey, you ever heard any of the other wives saying they're attracted to me?
Ты вообще слышал, чтобы зубные щётки покупали? Конечно.
Have you ever heard of buying a toothbrush?
Ты вообще слышал что-нибудь..
I mean, have you ever heard anything so...
Показать ещё примеры для «you ever heard»...
advertisement

ты вообще слышишьare you even listening

Ты вообще слышишь меня?
Are you even listening to me?
Ты вообще слышишь?
Are you even listening?
Ты вообще слышишь, что я говорю?
Are you even listening to what I'm saying?
— Тайлер, ты вообще слышал, что я только что сказал?
Tyler did you even listen to what I just said?
Ты вообще слышишь себя, когда говоришь?
Do you even listen to yourself when you talk?
Показать ещё примеры для «are you even listening»...

ты вообще слышишьare you listening

Диггл, ты вообще слышишь, что говоришь?
Diggle, are you listening to yourself?
Ты вообще слышишь меня?
Are you listening to a word I'm saying?
Ты вообще слышишь, что ты говоришь?
Are you listening to what you're saying?
Ты вообще слышишь, что я тебе говорю? !
Have you been listening to anything I've said?
Ты вообще слышишь, что я говорю? Зак!
Are you listen what I'm saying, Zack?