тыкать пальцем — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «тыкать пальцем»

На английский язык это выражение переводится как «to point with a finger» или «to poke with a finger».

Варианты перевода словосочетания «тыкать пальцем»

тыкать пальцемpointing fingers

— Не время тыкать пальцами.
Pointing fingers won't help.
Ну, вы все тычете пальцами и перекладываете вину, что обыкновенно в спасательных операциях, и что будет гарантировать вам — вы не найдете своих людей.
Well, you're all pointing fingers and shifting blame, which is typical of a disaster rescue operation, which is going to guarantee you won't find your men.
Если я стану тыкать пальцем на это...
If I start pointing fingers...
Это я и имел в виду, если вы тут тычете пальцами, вам следует присмотреться к Бойду.
I mean it. If you're pointing fingers, you should be looking at Boyd.
Тогда хватит тыкать пальцем.
Then stop pointing fingers.
Показать ещё примеры для «pointing fingers»...

тыкать пальцемfinger

Блин, если он будет так их есть, он себя палец откусит.
Man, he's going to lose a finger eating eggs like that.
Я хочу надавить на этого парня, пока он не откусит себе палец...
I'm going to stress this kid till he bites off a finger.
В последний раз я порезал себе палец.
I cut my finger last time.
Возможно, но проще тыкать пальцем в того, кто водит ржавый грузовик и не имеет постоянной прописки.
Maybe not, but it's got to be easier to point a finger at someone with a rusty pick-up and no permanent address.
Ну и что, если он отрежет себе палец.
So you cut your finger off. It's part of the fun.
Показать ещё примеры для «finger»...

тыкать пальцемcut our fingers

Вы урезаете нам время, мы урезаем себе пальцы.
You cut our times, and we cut our fingers!
Я отрезал себе палец!
Jeez! I cut my finger off!
Он дал отрезать себе палец.
He had his finger cut off.
Они обдирают себе локти, могут порезать себе палец, выпасть через дыру в днище твоей машины.
They scrape their elbows, they cut their finger, they fall through a hole in the bottom of your car.
Стоят ли несколько лишних баксов того, чтобы заработать себе миллион заноз в пальцах, а потом случайно отрезать себе пальцы, потому что именно это произойдёт.
Is it worth a few bucks to get a million splinters in your fingers and then cut off your fingers accidentally, 'cause that will happen.
Показать ещё примеры для «cut our fingers»...

тыкать пальцемpoint

Я просто тыкаю пальцем в самую высокую цифру в правой колонке меню и предполагаю, что оно не отстойное.
I just point to the highest number in the right column and assume it doesn't suck.
Просто тыкай пальцем в эти бумажки, пока будем выходить из кадра.
If you could just point at these notes — while we walk away... — Come on.
Давайте, толкнем хулигаство на землю и заставим его плакать и будем тыкать пальцами и смеяться над ним.
Let's push bullying to the ground and make it cry and point and laugh at it.
Мы тыкаем пальцем, они подходят,
WE POINT, THEY COME OVER,
Я также научил тебя танцевать, не тыкая пальцами в стороны...
I also taught you how to dance without pointing all the time.
Показать ещё примеры для «point»...

тыкать пальцемyour thumb

Ты сломаешь себе палец!
You'll break your thumb!
Я собираюсь завтра отрезать себе пальцы, клянусь Богом!
I'm gonna cut my thumbs off tomorrow, I swear to God.
Я отрываю себе палец.
I'm pulling my thumb off.
Я вывернул себе палец, как будто это был какой-то мини хот-дог.
I picked up my thumb like it was a mini hot dog.

тыкать пальцемtoe

Я себе палец отрежу!
I'll cut off a toe!
Если он работает на мафию из Канзас-сити, я... я себе палец на ноге отрежу.
If he's working for the Kansas City mob, I'll cut off my toe.

тыкать пальцемstick your finger

Сама суй себе пальцы в рот.
No, you stick your finger down your throat.
Засовывая себе пальцы в рот, ты делаешь всё еще хуже.
Well, sticking your fingers down your throat is only gonna make things worse.
Сможешь засунуть себе пальцы в рот?
Can you stick your fingers down your throat for me?