тыкать пальцем — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «тыкать пальцем»
На английский язык это выражение переводится как «to point with a finger» или «to poke with a finger».
Варианты перевода словосочетания «тыкать пальцем»
тыкать пальцем — pointing fingers
— Не время тыкать пальцами.
— Pointing fingers won't help.
Ну, вы все тычете пальцами и перекладываете вину, что обыкновенно в спасательных операциях, и что будет гарантировать вам — вы не найдете своих людей.
Well, you're all pointing fingers and shifting blame, which is typical of a disaster rescue operation, which is going to guarantee you won't find your men.
Если я стану тыкать пальцем на это...
If I start pointing fingers...
Это я и имел в виду, если вы тут тычете пальцами, вам следует присмотреться к Бойду.
I mean it. If you're pointing fingers, you should be looking at Boyd.
Тогда хватит тыкать пальцем.
Then stop pointing fingers.
Показать ещё примеры для «pointing fingers»...
тыкать пальцем — finger
Блин, если он будет так их есть, он себя палец откусит.
Man, he's going to lose a finger eating eggs like that.
Я хочу надавить на этого парня, пока он не откусит себе палец...
I'm going to stress this kid till he bites off a finger.
В последний раз я порезал себе палец.
I cut my finger last time.
Возможно, но проще тыкать пальцем в того, кто водит ржавый грузовик и не имеет постоянной прописки.
Maybe not, but it's got to be easier to point a finger at someone with a rusty pick-up and no permanent address.
Ну и что, если он отрежет себе палец.
So you cut your finger off. It's part of the fun.
Показать ещё примеры для «finger»...
тыкать пальцем — cut our fingers
Вы урезаете нам время, мы урезаем себе пальцы.
You cut our times, and we cut our fingers!
Я отрезал себе палец!
Jeez! I cut my finger off!
Он дал отрезать себе палец.
He had his finger cut off.
Они обдирают себе локти, могут порезать себе палец, выпасть через дыру в днище твоей машины.
They scrape their elbows, they cut their finger, they fall through a hole in the bottom of your car.
Стоят ли несколько лишних баксов того, чтобы заработать себе миллион заноз в пальцах, а потом случайно отрезать себе пальцы, потому что именно это произойдёт.
Is it worth a few bucks to get a million splinters in your fingers and then cut off your fingers accidentally, 'cause that will happen.
Показать ещё примеры для «cut our fingers»...
тыкать пальцем — point
Я просто тыкаю пальцем в самую высокую цифру в правой колонке меню и предполагаю, что оно не отстойное.
I just point to the highest number in the right column and assume it doesn't suck.
Просто тыкай пальцем в эти бумажки, пока будем выходить из кадра.
If you could just point at these notes — while we walk away... — Come on.
Давайте, толкнем хулигаство на землю и заставим его плакать и будем тыкать пальцами и смеяться над ним.
Let's push bullying to the ground and make it cry and point and laugh at it.
Мы тыкаем пальцем, они подходят,
WE POINT, THEY COME OVER,
Я также научил тебя танцевать, не тыкая пальцами в стороны...
I also taught you how to dance without pointing all the time.
Показать ещё примеры для «point»...
тыкать пальцем — your thumb
Ты сломаешь себе палец!
You'll break your thumb!
Я собираюсь завтра отрезать себе пальцы, клянусь Богом!
I'm gonna cut my thumbs off tomorrow, I swear to God.
Я отрываю себе палец.
I'm pulling my thumb off.
Я вывернул себе палец, как будто это был какой-то мини хот-дог.
I picked up my thumb like it was a mini hot dog.
тыкать пальцем — toe
Я себе палец отрежу!
I'll cut off a toe!
Если он работает на мафию из Канзас-сити, я... я себе палец на ноге отрежу.
If he's working for the Kansas City mob, I'll cut off my toe.
тыкать пальцем — stick your finger
Сама суй себе пальцы в рот.
No, you stick your finger down your throat.
Засовывая себе пальцы в рот, ты делаешь всё еще хуже.
Well, sticking your fingers down your throat is only gonna make things worse.
Сможешь засунуть себе пальцы в рот?
Can you stick your fingers down your throat for me?