тыкать пальцем — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «тыкать пальцем»
На английский язык это выражение переводится как «to point with a finger» или «to poke with a finger».
Варианты перевода словосочетания «тыкать пальцем»
тыкать пальцем — pointing fingers
        — Не время тыкать пальцами.    
    
        — Pointing fingers won't help.    
        Ну, вы все тычете пальцами и перекладываете вину, что обыкновенно в спасательных операциях, и что будет гарантировать вам — вы не найдете своих людей.    
    
        Well, you're all pointing fingers and shifting blame, which is typical of a disaster rescue operation, which is going to guarantee you won't find your men.    
        Если я стану тыкать пальцем на это...    
    
        If I start pointing fingers...    
        Это я и имел в виду, если вы тут тычете пальцами, вам следует присмотреться к Бойду.    
    
        I mean it. If you're pointing fingers, you should be looking at Boyd.    
        Тогда хватит тыкать пальцем.    
    
        Then stop pointing fingers.    
                                            Показать ещё примеры для «pointing fingers»...
                                    
                
                    тыкать пальцем — finger
        Блин, если он будет так их есть, он себя палец откусит.    
    
        Man, he's going to lose a finger eating eggs like that.    
        Я хочу надавить на этого парня, пока он не откусит себе палец...    
    
        I'm going to stress this kid till he bites off a finger.    
        В последний раз я порезал себе палец.    
    
        I cut my finger last time.    
        Возможно, но проще тыкать пальцем в того, кто водит ржавый грузовик и не имеет постоянной прописки.    
    
        Maybe not, but it's got to be easier to point a finger at someone with a rusty pick-up and no permanent address.    
        Ну и что, если он отрежет себе палец.    
    
        So you cut your finger off. It's part of the fun.    
                                            Показать ещё примеры для «finger»...
                                    
                
                    тыкать пальцем — cut our fingers
        Вы урезаете нам время, мы урезаем себе пальцы.    
    
        You cut our times, and we cut our fingers!    
        Я отрезал себе палец!    
    
        Jeez! I cut my finger off!    
        Он дал отрезать себе палец.    
    
        He had his finger cut off.    
        Они обдирают себе локти, могут порезать себе палец, выпасть через дыру в днище твоей машины.    
    
        They scrape their elbows, they cut their finger, they fall through a hole in the bottom of your car.    
        Стоят ли несколько лишних баксов того, чтобы заработать себе миллион заноз в пальцах, а потом случайно отрезать себе пальцы, потому что именно это произойдёт.    
    
        Is it worth a few bucks to get a million splinters in your fingers and then cut off your fingers accidentally, 'cause that will happen.    
                                            Показать ещё примеры для «cut our fingers»...
                                    
                
                    тыкать пальцем — point
        Я просто тыкаю пальцем в самую высокую цифру в правой колонке меню и предполагаю, что оно не отстойное.    
    
        I just point to the highest number in the right column and assume it doesn't suck.    
        Просто тыкай пальцем в эти бумажки, пока будем выходить из кадра.    
    
        If you could just point at these notes — while we walk away... — Come on.    
        Давайте, толкнем хулигаство на землю и заставим его плакать и будем тыкать пальцами и смеяться над ним.    
    
        Let's push bullying to the ground and make it cry and point and laugh at it.    
        Мы тыкаем пальцем, они подходят,    
    
        WE POINT, THEY COME OVER,    
        Я также научил тебя танцевать, не тыкая пальцами в стороны...    
    
        I also taught you how to dance without pointing all the time.    
                                            Показать ещё примеры для «point»...
                                    
                
                    тыкать пальцем — your thumb
        Ты сломаешь себе палец!    
    
        You'll break your thumb!    
        Я собираюсь завтра отрезать себе пальцы, клянусь Богом!    
    
        I'm gonna cut my thumbs off tomorrow, I swear to God.    
        Я отрываю себе палец.    
    
        I'm pulling my thumb off.    
        Я вывернул себе палец, как будто это был какой-то мини хот-дог.    
    
        I picked up my thumb like it was a mini hot dog.    
тыкать пальцем — toe
        Я себе палец отрежу!    
    
        I'll cut off a toe!    
        Если он работает на мафию из Канзас-сити, я... я себе палец на ноге отрежу.    
    
        If he's working for the Kansas City mob, I'll cut off my toe.    
тыкать пальцем — stick your finger
        Сама суй себе пальцы в рот.    
    
        No, you stick your finger down your throat.    
        Засовывая себе пальцы в рот, ты делаешь всё еще хуже.    
    
        Well, sticking your fingers down your throat is only gonna make things worse.    
        Сможешь засунуть себе пальцы в рот?    
    
        Can you stick your fingers down your throat for me?