тут много — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тут много»
тут много — lot of
Тут много Ц. Витамина Ц.
Lot of C in there, vitamin C.
У нас тут много чего сделать надо.
We have a lot of planning to do.
Тут много книг на испанском.
A lot of these are in Spanish.
Тут много таких.
A lot of that going around.
Тут много людей было, но с серьёзными ранениями — в больнице.
A lot of people have been coming in and out, But the most seriously injured are at the hospital.
Показать ещё примеры для «lot of»...
advertisement
тут много — there's a lot of
Тут много старожилов верят в эту байку но я в первый раз вижу, чтобы кто-то утверждал, что сам видел старую ведьму.
There's a lot of the old folks around here believe that yarn. But this is the first time I ever heard anybody claim he really saw the old witch.
Тут много людей, которым он нужен.
There's a lot of people waiting to use it.
Тут много активных сонаров, сэр!
— There's a lot of active sonar out there, sir.
— У нас тут много такого вокруг.
— There's a lot of that around.
Их тут много, не так ли?
There's a lot of them.
Показать ещё примеры для «there's a lot of»...
advertisement
тут много — got a lot of
И у некоторых тут много оружия.
And some people got a lot of guns.
Извините, у меня тут много вещей.
Sorry, I got a lot of stuff.
У меня тут много работы.
I got a lot of work to do on this place.
У меня тут много работы, ясно?
I got a lot of work to do, okay?
У меня тут много важных дел.
I got a lot of busy important things to do.
Показать ещё примеры для «got a lot of»...
advertisement
тут много — there's plenty of
Конечно, их тут много летает.
Sure, there's plenty of them all around.
Тут много чего еще есть и для тебя.
There's plenty of things for you to do.
Тут много денег. Фунты, франки, доллары.
There's plenty of cash— pounds, francs, dollars.
А знаете, тут много еды.
And you know, there's plenty of food.
Тут много хороших вещей.
There's plenty of good stuff here.
Показать ещё примеры для «there's plenty of»...
тут много — it's a lot of
Тут много места.
It's a lot of space.
Тут много танцев вы ребята должны сделать это
It's a lot of dancing you guys have to do.
Тут много крылышек.
It's a lot of wings.
Потому что тут много света и...
Because it's a lot of light and I just...
Работы тут много.
It's a lot of ground to cover.
Показать ещё примеры для «it's a lot of»...
тут много — been thinking a lot
— Ага. Знаешь, я тут много думала про выхлопы и выбросы, и решила, что мы можем начать ездить на машине по очереди.
Anyway, I've been thinking a lot about my carbon footprint lately, and I figured, you know, we could start carpooling.
Я тут много думал сколько смогу на тебе заработать
I've been thinking a lot about all that money you're gonna make me.
Так, я тут много думала о тебе и твоих увлечениях и хобби и это странно, что мы не сблизились имея так много общего
So, I've been thinking a lot about you and your interests and your hobbies, and it's weird we aren't closer, given how much we have in common.
Да. О чём? Я тут много думала о... тебе и обо мне, о нас.
Um, I've been thinking a lot about, you know, you and me, us, lately.
Я тут много думал об этой булимии и хочу тебе сказать, я понял через что ты прошла.
I've been thinking a lot about that bulimia thing... And I want you to know I understand where you're coming from.
Показать ещё примеры для «been thinking a lot»...
тут много — that's a lot of
Тут много денег.
That's a lot of money.
Тут много бумажных полотенец.
That's a lot of bath tissue.
Тут много зарядов.
That's a lot of BBs there.
тут много пальцев.
That's a lot of fingers.
Тут много людей.
That's a lot of people.
Показать ещё примеры для «that's a lot of»...
тут много — much
Тут много о чём рассказать.
So much to tell you.
Тут много синяков, которые мы можем связать с нашей жертвой
So much for bruises we can tie to our victim.
Нет, тут много доказательств!
No, there is much evidence here!
Тут много работы.
There is much to do.
Тебе тут много осталось?
How much more do you have here?
Показать ещё примеры для «much»...
тут много — plenty
И тут много настоящих ценителей сыра которые отдали бы все...
And there are plenty of genuine cheese enthusiasts out there who would give their eye teeth...
Тут много частных школ для девочек. может у него есть список.
There are plenty of private girl's schools, maybe he has a list.
Оставь для себя. Тут много.
I have plenty.
Тут много бензина.
No, plenty of gas.
Нет, но уверен, что тут много тех, кто пожелает им стать за неплохую горстку монет.
No, but I'm betting there are plenty round here willing to earn that title for a handful of coin.
Показать ещё примеры для «plenty»...