трудный ребёнок — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «трудный ребёнок»
трудный ребёнок — difficult child
Это трудный ребёнок... и поэтому нам следует позаботиться о ней.
This is a difficult child... and as such we should care for her.
Ты трудный ребенок, Шармэн Дейзи Пирс.
Lord, Lord! You a difficult child, Charmaine Daisy Pierce.
Памела всегда была трудным ребёнком.
Pamela was always a difficult child.
Они заботятся о трудных детях.
They take care of---— Difficult children
Мы знаем, Что Джейсон кажется трудным ребенком поэтому мы решили, не беспокоиться по этому поводу.
We know Jason can be seen as a difficult child, so we've decided not to let it bother us.
Показать ещё примеры для «difficult child»...
трудный ребёнок — problem child
А ты нашла своего трудного ребенка?
Any luck with your problem child?
Кто этот трудный ребёнок?
Who is this problem child?
Карл — довольно трудный ребёнок.
Karl is quite the problem child.
Шелби... она была трудным ребёнком?
Shelby... has she been a problem child?
А я-то думал, что ты у меня трудный ребёнок.
I thought you were a problem child.
Показать ещё примеры для «problem child»...
трудный ребёнок — difficult
Он трудный ребенок.
He's difficult, this kid.
Господь знает, Полли всегда была трудным ребёнком, но с тех пор как мама умерла, она стала совершенно безумной.
Lord knows, Polly has always been difficult, but ever since mama died, she's gone downright insane.
Люси всегда была трудным ребенком.
Lucy's always been difficult.
Тебе нравится быть «трудным ребенком»?
Is this fun for you? Being difficult? Oh, it is.
В общем, были времена когда ты была трудным ребенком,
I mean, true, there were times you were difficult to warm up to,
трудный ребёнок — tough kids
Они набрали трудных детей вроде меня и... показали нам, что значит по-настоящему трудно.
They took tough kids like me, and, uh, they showed us what tough really was.
С такими трудными детьми, как ТиДжей, самое главное — поставить их где-то в чём-то главными.
With tough kids like TJ, the trick is to put them in charge.
Итак, Арт, вы были трудным ребенком.
So, Art, you were a tough kid.
Она трудный ребенок.
She's a tough kid.
Только подумай, один из самых трудных детей нашей округи стал великим Томми Роджерсом.
Just think, one of the toughest kids in our neighborhood turning out to be the great Tommy Rogers.
трудный ребёнок — troubled kid
Жена говорила, что он был трудным ребенком.
Wife says he's a troubled kid.
я тоже был трудным ребенком.
I was a troubled kid, too.
Это социальная гостиница для трудных детей.
It's a halfway house for troubled kids.