тропические — перевод на английский
Быстрый перевод слова «тропические»
«Тропический» на английский язык переводится как «tropical».
Варианты перевода слова «тропические»
тропические — tropical
Смертельная тропическая лихорадка.
Deadly tropical fever.
Мисс Спенсер говорила что-то о лекции про тропических рыб. — Ага...
Miss Spencer said something about attending a lecture on tropical fish.
Судя по скалам, все признаки ведут к хребту. Эти знаки смыло в долину тропическими ливнями.
By tracing the rocks, I find they come from a ridge... washed down by the tropical rains.
Кто эти люди? Что они могут делать в этой жестокой тропической глуши?
Who are these men, and what could they possibly be doing in this cruel, tropical wilderness?
Я использую ирис флорентина и кореопсис, это такие тропические травы.
I use iris florentina and coreopsis, both tropical herbs.
Показать ещё примеры для «tropical»...
advertisement
тропические — rainforest
Чёрт бы побрал все эти тропические леса.
Damn this rainforest business anyway.
Прямо как в тропическом лесу!
Very rainforest !
Сгораю от нетерпения. Вроде один из членов клуба покажет свой собственный фильм о редких вымирающих животных, обитающих только в тропических лесах.
I understand one of the members is going to show an old film he made of the rare and endangered species found only in the rainforest.
Здесь, под сенью листвы тропических лесов ни один луч света не прорежет сумрак их гущи.
Here under the leafy canopy of the rainforest, the sun never penetrates the gloom of the interior.
Как бы я не любил хороший тропический лес...
As much as I love a good rainforest, I...
Показать ещё примеры для «rainforest»...
advertisement
тропические — rain
Вырубка тропических лесов, в том числе и гамбургеры, приведет к мировому товарному кризису. — При котором дефицитом станет кислород.
Destruction of the rain forests by hamburgers... is going to lead to a world crisis, and the commodity will be oxygen.
Мы финансировали исследование новых видов в тропическом лесу... .. для дальнейшего применения в производстве.
We finance exploration of new species from the rain forest... ..with potential drug applications.
В Бразилии прекратили своё существование тропические леса.
A rain forest is dying out in Brasil.
Органические заменители недавно открыты в тропическом лесу!
Hello! Organic substances recently discovered in the rain forest?
Гретчен, может, расскажешь нам... Вы можете представить себе наш мир без тропических лесов?
Can you imagine the world without the rain forests?
Показать ещё примеры для «rain»...
advertisement
тропические — dengue
А профессор Фишер умер от тропической лихорадки.
And Professor Fisher died of dengue fever.
У него может тропическая лихорадка, малярия.
Could be dengue, could be malaria.
Она вернулась с тропической лихорадкой и копией Кама Сутры.
She came back with dengue fever and a copy of the Kama Sutra.
Тропическая лихорадка, жёлтая лихорадка, вирус Западного Нила.
Dengue fever, yellow fever, West Nile virus.
У него тропическая лихорадка
He has dengue fever.
Показать ещё примеры для «dengue»...
тропические — jungle
У Вас когда-нибудь была тропическая лихорадка, майор?
Have you ever had jungle fever, Major?
И, для вашего сведения у линкольна была тропическая лихорадка.
And, FYI, Lincoln had the jungle fever.
У меня рак и тропическая лихорадка. И что-то из этого сегодня будет вылечено!
I have cancer and jungle fever and tonight one of them is going to get cured.
Живя в такой влажной среде тропические лягушки меньше привязаны с озерцам и прудам, а этот вид даже откладывает икру вне воды.
Living in such a humid environment, means jungle frogs are less tied to puddles and pools and these even lay their eggs out of water.
Я думаю, это называется тропическая лихорадка.
I think they call that jungle fever.
Показать ещё примеры для «jungle»...
тропические — tropics
Ну, как гений, я положил свою карту в рождественскую лотерею внизу в Тропическом баре и мне повезло.
Well, like a genius, I put my card in the Christmas raffle downstairs at the Tropics Bar, and I got lucky.
Она из грязной, бедной тропической страны.
She's from a dirt poor country in the tropics.
И я полна тропической жажды и страсти. Не могу дождаться, чтобы выплеснуть их.
And I'm full with thirst and the temptations of the Tropics and have a great need to ease 'em.
В тропическом климате после сезона дождей они вырастают до сорока сантиметров в день.
In a tropic climate, after the rainy season these creeping vines can grow 40 to 50 cm a day!
Мне нужно два «Тропических чуда» и твое лицо, размазанное по земле.
I'll have two Tropic Wonders and your face smashed into the ground.