требовать к себе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «требовать к себе»

требовать к себеtreat me

Я главарь банды и требую к себе уважения, понял?
I'm the gang leader, so you should treat me as one.
Я учтива, синьор, и требую к себе уважения.
I'm a lady, so treat me accordingly.
advertisement

требовать к себеneed attention

На самом деле, я думаю, что нам нужна передышка прежде чем мы снова примемся воевать, думаю, есть определенный мост, который требует к себе внимания.
Actually, I think we need to bow out. Before we do any more fighting, I think there's a certain bridge that needs our attention.
Если ты не дашь им воды, то они засохнут, так же и дети требуют к себе внимания!
If you give them no water, then they dry up and you can't sketch them. Children also need attention!
advertisement

требовать к себеwants

В эти выходные, заключенные женской тюрьмы Хейворд устроили голодовку против условий содержания в тюрьме, и требуют к себе ненасильственного обращения.
Over the weekend, inmates at the Hayward Women's Prison went on a hunger strike to dispute living conditions, and they want a non-violent resolution.
Майор Стрейер требует к себе командира роты «Изи» срочно.
Well, Maj. Strayer wants Easy Company's CO up front.
advertisement

требовать к себеdemand to be

Директор, который требует к себе преданости и уважения.
A headmaster who demands loyalty, demands respect.
Я требую к себе обращения как к политзаключённому.
I demand to be treated as a political prisoner.

требовать к себе — другие примеры

Она осмелилась требовать к себе... — требовать! — достойного отношения — требование абсурдное, учитывая ее положение!
She claimed elaborate, fine feelings and scruples, simply absurd in a girl in that position.
Отношение, которого спектакль требует к себе, есть в основе своей пассивное приятие, впрочем, он его уже добился, ему никто и не думал возражать, да и не мог возразить, если спектакль обладает монополией на видимость.
The attitude that it requires as its principle... is this passive acceptance... that it has in fact already obtained... in its manner of appearing without reply, in its monopoly over appearance.
Я требую к себе уважения!
I want some respect!
Я считаю, что молодые люди в наши дни требуют к себе больше внимания,..
The young people of today are far more trouble than they're worth.
Смотрите, вот этот оттенок абрикосового для стен требует к себе сливового ковра, который просто вопиет о малиновом диване с персиковыми подушками.
SEE NOW, THIS, UM, SHADE OF APRICOT FOR THE WALLS IS CALLING OUT FOR A PLUM CARPET; WHICH PRACTICALLY SCREAMS FOR THE RASPBERRY COUCH
Показать ещё примеры...