точные инструкции — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «точные инструкции»

точные инструкцииprecise instructions

Список дел, точные инструкции и отсутствие извинений, что не взял на праздник Медичи.
A list of items, precise instructions with an absence of an apology for snubbing me at the Medici celebration.
Она дает очень точные инструкции, которые, к слову, я не смею нарушить.
She issued very precise instructions which, as I say, I would never dare go against.
чтобы вернуться с точными инструкциями которые только сможете добыть.
Your mission is to bring back precise instructions... and all the men and equipment you can fiind.
Точные инструкции о том, когда и где
The precise instructions about when and where
advertisement

точные инструкцииvery specific instructions

Твоя мама дала мне точные инструкции.
Your mother left me very specific instructions.
Я дал ему точные инструкции.
Okay, I gave him very specific instructions.
Он дал точные инструкции, что надо позвонить на этот номер.
He gave very specific instructions to call this number.
advertisement

точные инструкцииspecific instructions

Какая-то сумасшедшая собиралась вырезать тебе сердце, а ты ждала от меня точных инструкций?
Some crazy lady was going to cut your heart out and you wanted more specific instructions?
Я тебе дал точные инструкции.
I gave you specific instructions.
Да, всё по твоей нелепо точной инструкции.
Yes, I am following your absurdly specific instruction.
advertisement

точные инструкцииexactly what to

Билдерберг — элитная организация по своей сути. По протоколу приёма, штату, после того, как они прошли проверку, дают точные инструкции, как следует себя вести:
Bilderberg is an elite organization and the way it works, — the protocol of the meetings is, the staff, after they're vetted out, — they're told exactly how they're supposed to behave themselves, -
Давал точные инструкции — что делать, что говорить?
Did he tell you exactly what to do, what to say?

точные инструкции — другие примеры

Я должен дать вам точные инструкции по разряжению и детоксификации.
I should really begin briefing your guys on defusing and detoxification.
— Ожидайте точных инструкций.
— Stand by for amplifying instructions.
Я дала Марку точные инструкции как провести съемку моего Нового Амстердама.
I've given Marc detailed instructis as to how to proceed with my New Amsterdam shoot.
Потому, что даже передав точные инструкции на обработку констатировать брак.
Because even though you can tell that obviously this piece broke off...
Прайс решил, что он будет следовать учению Христа, как если бы оно было точной инструкцией.
Price decided that he was going to follow the teachings of Christ as if they were an exact code.
Показать ещё примеры...