топтать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «топтать»

Слово «топтать» на английский язык можно перевести как «to trample» или «to tread».

Варианты перевода слова «топтать»

топтатьtrample

Она богиня, а я ее топчу.
A goddess upon whom I trample.
Но я видел, как вы топчите этот дар.
But I have watched you trample that gift.
Ты говорил «топтать»?
Did you say «trample»?
Она хотела весь мир у своих ног, и топтала всех на своем пути.
She wanted to take over the world and trample anyone who got in her way.
Сжигаете их деревни, топчете поля, отбираете еду! Используете их как рабов, женщин — насилуете, а непокорных — убиваете.
In war, you burn their villages, trample their fields, steal their food, work them like slaves, rape their women, and kill 'em if they resist.
Показать ещё примеры для «trample»...
advertisement

топтатьstomp

Как думаешь, старики моют ноги перед тем, как топтать виноград?
You think the old men wash their feet before they stomp on the grapes?
Топчите Иисуса вашими ноги.
Stomp on Jesus with our foot.
Так вот почему ты топчешь нас, да?
So, that's why you stomp on us, huh?
— Никто не будет топтать его.
! no one's gonna stomp on it, mom.
И иногда, совершенно того не желая, ты вырываешь чьё-нибудь бьющееся сердце и топчешь его перед 26 людьми и помошником преподавателя.
Sometimes without even meaning to, you might rip someone's beating heart out and stomp on it in a roomful of 26 people and a teacher's assistant.
Показать ещё примеры для «stomp»...
advertisement

топтатьstep on

Чем больше ты топчешь его, тем сильнее он становится.
The more you step on them, the stronger they get.
Тебя будут топтать, дети привяжут к тебе петарды, и какие-нибудь психопаты запихнут тебя в багажник и увезут за пределы штата.
Shoes will step on you, kids will tie you to firecrackers, and some real sickos may stick you in a trunk and drive you across state lines.
Ты топчешь мечты людей.
You step on people's dreams like they don't matter
Разве не знаешь, что чем сильнее топтать ячмень и человека, тем они становятся крепче?
Don't you know that barley and people only grow stronger the more you step on them?
Им не жалко это топтать?
Don't they feel sorry to step on this?
Показать ещё примеры для «step on»...