только что приехал из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «только что приехал из»

только что приехал изjust arrived from

Я только что приехал из Гамбурга.
I just arrived from Hamburg.
Мой друг Лама Норбу только что приехал из Бутана. Он никогда раньше не был в Америке.
My friend Lama Norbu has just arrived from Bhutan... and has never been in America before.
Париж надо открывать на закате, когда тебе 20 и когда ты только что приехал из провинции...
You have to discover Paris at dusk, when you're 20 and have just arrived from the country...
Господин Гринлиф только что приехал из Неаполя.
— Mr. Greenleaf just arrived from Naples. What a fiasco, I'm going to be late.
Я только что приехала из Верджинии.
I've just arrived from Varainha.
Показать ещё примеры для «just arrived from»...
advertisement

только что приехал изjust come over from

Я только что приехал из офиса.
I'm just coming from my office.
Я только что приехала из больницы.
I've just come from the hospital.
Перед тем как ты что либо скажешь, вы обе должны знать, что я только что приехала из местной тюрьмы, где меня обыскивала огромная, наверное, женщина коп.
Before you say another word, You should both know That I have just come from the city jail,
Да, я только что приехала из Фресно.
Yeah, I just came in from Fresno.
Я только что приехала из Дип Ривера, Онтарио, а теперь я в этом Царстве Грез!
I just came here from Deep River, Ontario, and now I'm in this... dream place!
Показать ещё примеры для «just come over from»...
advertisement

только что приехал изjust got back from

Вы только что приехали из Калифорнии, верно?
You just got back from California, right?
Нет. Мы только что приехали из больницы.
We just got back from the hospital.
Она только что приехала из Тосканы.
She just got back from Tuscany.
— Это касается лишь меня и Джерри. А он уверен во мне так же, как в том, что только что приехал из Флориды.
No one's interested in my adventure but Jerry, who knows it's innocent... just as well as he knows that he just got back from Florida.
Только что приехали из убежища, есть следы борьбы, но больше ничего.
Just got back from the safe house, signs of a struggle, but nothing else.
advertisement

только что приехал изjust moved here from

Мы только что приехали из Далласа.
We just moved here from Dallas.
Я только что приехал из Питсбурга, так что...
I just moved here from Pittsburgh, so...
Я помню, что она только что приехала из военного городка.
I remember, she just moved from an army place.
Мы только что приехали из Лидса
I've just moved down here from Leeds.
Клас только что приехал из Нидерландов. (звонит мобильный) Простите.
Clas has just moved here from Netherlands.