толкать камень — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «толкать камень»

толкать каменьpushing the boulder

Спросите у парня, который толкает камень на гору.
Ask the guy pushing the boulder up the hill.
Сизифа, который толкает камень в гору?
Sisyphus pushing the boulder up, you know, the hill?
Но если ты думаешь, что ты один толкаешь камень в гору, пока я несу только гальку, то это проблема.
But if you feel like you're the one pushing the boulder up the hill while I carry the pebble, that's a problem.
Честно говоря, мисс Бингам, ты толкаете камень в гору.
Honestly, miss Bingum, you're pushing a boulder uphill.
advertisement

толкать каменьpushing rocks

В конце концов, становится ясно, что ты лишь толкаешь камень в гору, чтобы он смог скатиться вниз через тебя и раздавить работу всей твоей жизни.
Eventually it becomes clear you're just pushing the rock up the hill so it can roll back down over your heart and crush your life's work.
Ты просто толкал камни в гору?
You were just pushing rocks up a hill?
advertisement

толкать камень — другие примеры

По-моему, дядя Макс слишком часто толкал камни головой!
I think Uncle Max dislodged one too many rocks with his skull.