тогда я подумала — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тогда я подумала»
тогда я подумала — then i thought
Потому что тогда я подумала...
Because then I thought that...
И тогда я подумал, знаешь, ну, мой хозяин, моя сестра, и...
And then I thought, you know, well, my landlord, my sister, and...
И тогда я подумала, "знаешь что?
And then I thought, "you know what?
Да, тогда я подумал ...
Yeah, then I thought...
И тогда я подумал да, хорошо, нет, я... я знал... что уже влюбилсь в тебя.
And then I thought... yeah, well, no, I... I knew... that I was gonna fall in love with you.
Показать ещё примеры для «then i thought»...
тогда я подумала — then i figured
И тогда я подумал свалить из города.
So, I figured, I'm gonna skip town.
Его не было на месте, тогда я подумал, что он пошел домой пешком.
When he wasn't at the usual spot, I figured he must have walked home.
Тогда я подумала, что ты, наверное, струсила, и подала заявление сама.
Then I figured maybe you were too chickenshit, so I did it myself.
Тогда я подумал, что ты пьёшь эту воду.
And then I figured you must have been drinkin' it.
Вы должны рассказать, как умер ваш жених. Тогда я подумаю, как вам помочь.
You must tell me how your fiance died, so I can figure out how to help you.
тогда я подумала — then i'll think
Хорошо, тогда я подумаю об этом, мадам президент.
Then I'll think about it, Madam President.
Если ты расскажешь мне что-то личное о себе, тогда я подумаю над тем, чтобы рассказать что-то о себе.
If you tell me something personal about you, then I'll think about telling you something personal about me. That doesn't sound fair.
Почему бы тебе сначала не показать, эту штуку с крыльями, и тогда я подумаю.
WHY DON'T YOU SHOW ME THAT WING CLAPPY THINGY FIRST, AND THEN I'LL THINK ABOUT IT.
Если они закончат дополнительную работу, тогда я подумаю над этим.
If they get the extra work done, then I'll think about it.
Тогда я подумаю над этим.
Then, I'll think about it.