тогда я начал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тогда я начал»
тогда я начал — then i started
Тогда я начал встречаться с Майком.
Then I started seeing Mike.
И тогда я начал стрелять тоже.
Then I started shooting too.
И тогда я начал замечать и другие мелочи, например, шепот в телефон, когда ей казалось, что никто не смотрит, или, знаете, смс-ки во время собраний.
And then I started noticing other little things like her whispering into the phone when she thought nobody was looking, or, uh, you know, texting during meetings.
Да, и тогда я начал что то слышать.
Yeah, then I started hearing things.
И тогда я начал осознавать он думал, что вы.
And then I started to realize he thought he was you.
Показать ещё примеры для «then i started»...
тогда я начал — i'll start
Тогда я начну собираться.
Then I'll start packing.
И тогда я начну спать с твоим мужем.
And then I'll start sleeping with your husband.
Тогда я начну
Then I'll start
Если вы оба не перестанете говорить о своей работе,.. ... тогда я начну говорить о моих операциях.
If you two don't stop talking about your work then I'll start talking about my operations.
Пожалуйста. не спрашивай, потому что я попытаюсь найти объяснение, а значит мне придется об этом думать, тогда я начну плакать, и боюсь, что не смогу остановиться.
Please don't ask because then I'm going to have to try to come up with an answer, which means I'm gonna have to actually think about it, and then I'll start crying, and I'm afraid that I might not ever be able to stop. Hmm. I'm sorry.
Показать ещё примеры для «i'll start»...
тогда я начал — that's when i started
И тогда я начала заботиться об Аароне.
That's when I started taking care of Aaron.
И тогда я начала лечение ИЛ-2.
That's when i started her i.l.-2 therapy.
И тогда я начала нюхать клей.
And... that's when I started huffing glue.
*Тогда я начала заниматься балетом.*
That's when I started ballet class.
Тогда я начал любить его.
That's when I started loving him.
Показать ещё примеры для «that's when i started»...
тогда я начал — when i began
Тогда я начал волноваться — ух-ты, как...где... А потом я начал понимать, что, как вы уже поняли, он говорил серьёзно.
Then I began to worry like wow, like how and where then I began to realize that like you know he was serious.
А потом я понял, что мой главная цель в ощущении и переживании радости, тогда я начал заниматься только теми вещами, которые приносили радость.
And when I really got that my primary aim was to feel and experience joy, then I began to do only those things which brought me joy.
Его жена Изабелла, которая и раньше была плохой матерью, после его смерти стала совсем никудышной. И тогда я начал заботиться об их детях.
His wife, Isabella, who had been pretty much useless as a parent before became even more so after his death which is when I began looking after the children.
Вот тогда я начал снимать партнеров.
That's when I began cruising.
Когда это перестанет их задевать, тогда я начну волноваться.
It's when they stop being affected That I begin to worry.
Показать ещё примеры для «when i began»...