тогда почему ты — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тогда почему ты»
тогда почему ты — then why aren't you
Тогда почему ты не ешь?
Then why aren't you eating?
Тогда почему ты не ешь свой бутерброд?
— Starving. Well, then why aren't you eating your sandwich?
— Тогда почему ты не орёшь на меня?
Then why aren't you screaming at me?
— Тогда почему ты не идешь?
Then why aren't you going?
Тогда почему ты не рад тому, что уничтожил транспортник?
Then why aren't you glad you destroyed that transport?
Показать ещё примеры для «then why aren't you»...
тогда почему ты — then why didn't you
— Тогда почему ты отказался от работы, которую тебе предлагал Луи Нец?
Then why didn't you take the job that Louie Netz offered you at Boeing?
— Тогда почему ты его не закрыла?
— Then why didn't you turn it off? — I did turn it off.
— Тогда почему ты...
— Then why didn't you...
Тогда почему ты перестал мне писать?
Then why didn't you write to me?
— Ну тогда почему ты ничего не сказала?
— Then why didn't you say something?
Показать ещё примеры для «then why didn't you»...
тогда почему ты — then how come you
— Тогда почему тебя оштрафовали?
— Then how come you got the fine?
Тогда почему ты никогда про него не говорила? Что?
Then how come you've never mentioned him once?
Тогда почему ты уже две недели не звонила своему агенту?
Then how come you haven't called your agent in two weeks, huh?
Тогда почему ты 8 лет учился ремонтировать кабели?
How come you spent eight years in MIT to become a cable repairman?
Если я с тобой так плохо обращаюсь тогда почему ты вернулся?
Well, if I treated you so bad, how come you came back?
Показать ещё примеры для «then how come you»...
тогда почему ты — how come you're
Я уверена! Тогда почему ты так злишься?
How come you're so excited?
Тогда почему ты надел их днем?
How come you're wearing 'em in the daytime, then?
— Но тогда почему ты такой счастливый?
— But how come you're so happy?
Тогда почему ты пришел сюда без носков?
So how come you're not wearing any socks?
Тогда почему ты сейчас не в банде?
So how come you're not out gangbanging, then?
Показать ещё примеры для «how come you're»...
тогда почему ты — why would you
Тогда почему ты позволила Дагу?
Then why would you let Doug?
— Тогда почему ты сказала это ему?
then why would you say that to him?
Если целью игры было стрелять без патронов тогда почему ты купил патроны без намерения их использовать в дальнейшем? Я сказал Вам.
Detective Beckett--if the point of the game was to shoot without bullets, then why would you have bullets unless you intended to use 'em?
Тогда почему ты держишь своего друга на пороге?
Well then, why would you keep your friend standing out here in this hall?
Тогда почему ты предложил мне этот вариант?
Why Would You Even Suggest This?
Показать ещё примеры для «why would you»...