тишина и покой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тишина и покой»
тишина и покой — peace and quiet
Мне больше нравятся тишина и покой.
Well, I like peace and quiet.
— Как ты узнал? Я где-то читал, что женщины всегда мечтают о тишине и покое лишь после урагана насилия.
I read a book once that said women always look their best... in the peace and quiet that follows a storm of violence.
Люблю тишину и покой.
I love peace and quiet.
Тишина и покой это для библиотек.
Peace and quiet is for libraries.
Тишина и покой.
Peace and quiet.
Показать ещё примеры для «peace and quiet»...
тишина и покой — peace
Придешь в себя в тишине и покое.
You could recover in peace.
А я тем временем, сама утилизирую тело. В тишине и покое.
Meanwhile, I'll be disposing of the body by myself in peace.
кофе попить в тишине и покое.
We just want to enjoy it in peace.
Нам теперь нужна тишина и покой, поэтому свяжусь с адвокатом.
We need peace so I'll get a lawyer on it tomorrow.
Ему нужны тишина и покой.
What he needs is peace.
Показать ещё примеры для «peace»...