терпеть издевательства — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «терпеть издевательства»

терпеть издевательстваabuse

Они терпели издевательства.
They've been abused.
Она видела, как её мать покончила с собой, и терпела издевательства отчима годами.
She saw her mom commit suicide and was abused by her stepdad for years.
Если ищешь работника, который будет терпеть издевательства и никогда за себя не постоит, я — тот кто тебе нужен!
Listen, Mr. Big Shot... if you're looking for the kind of employee... who takes abuse and never sticks up for himself...
advertisement

терпеть издевательства — другие примеры

Пусть соберет всех, кто терпел издевательства, завтра в дубовой роще в Шервуде.
... topassthewordtoevery man who's been beaten or tortured: The Gallows Oaks in Sherwood tomorrow.
Надоело постоянно терпеть издевательства этих типов.
Tired of being insulted by them fellas.
Такова наша судьба — терпеть издевательства царицы и её сыновей. Твоя правда, мы жили в тени.
It is our fate to suffer under the Queen and the princes... and so we lay low to survive.
Мы не обязаны стоять тут и терпеть издевательства от отвратительного ботаника.
We don't have to stand here and take abuse from a gross nerd.
Остается гадать, скольким из них приходилось терпеть издевательства охранников?
Do you know how many women killed themselves in Cold Norton last year? I wonder how many of them were being threatened by corrupt officers.
Показать ещё примеры...