теперь разница — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «теперь разница»
теперь разница — difference does it make
Какая теперь разница?
What difference does it make?
Какая теперь разница? ..
What difference does it make?
Хотя какая теперь разница.
What difference does it make?
Да какая теперь разница?
What difference does it make?
Господи, какая теперь разница?
God, what difference does it make?
Показать ещё примеры для «difference does it make»...
advertisement
теперь разница — does it matter
Ох... какая теперь разница?
Oh... what does it matter?
У меня не было такого шанса, так какая теперь разница?
I never had that chance, so what does it matter?
— Какая теперь разница?
— I mean, does it matter?
Какая теперь разница?
Does it matter?
Какая теперь разница?
What does it matter?
Показать ещё примеры для «does it matter»...
advertisement
теперь разница — does it matter now
И какая теперь разница?
What would that matter now?
А какая теперь разница?
What matter now?
Но какая теперь разница?
But what does that matter now?
Да какая теперь разница?
Well, what's that matter now?
Какая теперь разница?
What does it matter now?
Показать ещё примеры для «does it matter now»...
advertisement
теперь разница — difference does it make now
Какая теперь разница?
What difference does it make now?
Какая теперь разница, что.
What difference does it make now?
Ладно, какая теперь разница?
Anyway, what difference does it make now?
Так какая теперь разница?
What difference does it make now, anyway?
Какая теперь разница, а?
What difference can it make now, eh?
Показать ещё примеры для «difference does it make now»...
теперь разница — difference does
— Какая теперь разница?
— What's the difference?
— А какая теперь разница?
What's the difference?
Какая теперь разница?
What difference does anything make at this point?
Какая теперь разница как это вышо, они машины.
What difference does it make to them? They're machines.
Боже ты мой, какая теперь разница?
Pardon me, but is there a difference?