теперь понимаешь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «теперь понимаешь»
теперь понимаешь — you see
— Теперь понимаете, почему я усыпил её?
— You see why I let her sleep?
Теперь понимаешь?
You see?
Теперь понимаешь, о чём я?
You see that? See what I mean?
Теперь понимаешь, почему я хочу убить его?
You see why I want to kill him now?
Теперь понимаешь, почему мне нужен тот, кому я могу доверять?
You see why i need somebody I could trust?
Показать ещё примеры для «you see»...
теперь понимаешь — now you see
Теперь понимаете, о чём я, док?
Now you see what I mean, doc?
Теперь понимаешь?
Now you see? Huh?
Теперь понимаете, почему исчез сержант Буани?
Now you see why Sergeant Boigny disappeared?
Теперь понимаешь, почему мы сюда переехали.
Now you see why we bought this place.
Теперь понимаете, почему я туда поехал?
Now you see why I went over there?
Показать ещё примеры для «now you see»...
теперь понимаешь — now i understand
Теперь понимаете, почему мы сняли маски?
Now do you understand why we took off the masks?
Теперь понимаешь, что я могу сделать?
Now do you understand what I can do?
Теперь понимаешь?
Now do you understand?
Теперь понимаешь, почему мы хотим его вернуть?
Now do you understand why we need it back?
Теперь понимаете?
now do you understand?
Показать ещё примеры для «now i understand»...
теперь понимаешь — now i know
Как делают предложение, я теперь понимаю.
Now I know how a man should propose.
Я теперь понимаю, почему люди спят на маленьких набивных матрасах.
Melanie: NOW I KNOW WHY PEOPLE SLEEP ON FUTONS.
Теперь понимаю, почему Лайонел Лутор послал меня следить за тобой.
Now I know why Lionel sent me to watch you.
Да, теперь понимаю, зеленый не всегда ваш цвет, а вот этот — особый синий...
Yes, now I know green is not always your colour, but this one is a very special blue...
Но теперь понимаю.
Now I know.
Показать ещё примеры для «now i know»...
теперь понимаешь — now
Вторая прибывшая считала вас недосягаемым, но теперь понимает, что все изменилось.
The other new arrival has considered you unreachable, but now is realising this has changed.
Теперь понимаешь?
Oh, now, see?
Кажется, я теперь понимаю, зачем они так поступают.
Now I think I know why they do it.
Я собирался записать эту сделку себе в актив, но теперь понимаю, что прекрасно обойдусь и без нее.
Now, I guess I could use the feather in my cap, but I can definitely survive without it.
Сначала я подумал, что убийца должен быть близко к дому, но теперь понимаю, он всё время находился на безопасном расстоянии.
Initially, I thought that the murderer must be close to home but now, I realise that he has been at a safe distance all the time.
Показать ещё примеры для «now»...
теперь понимаешь — do you understand
Теперь понимаешь, Роми?
Do you understand, Romi?
Теперь понимаете?
Do you understand?
Теперь понимаешь?
Do you understand?
Теперь понимаешь, почему ты здесь?
Do you understand why I called you?
— Теперь понимаешь зачем ты здесь?
— Do you understand why you're here?
Показать ещё примеры для «do you understand»...
теперь понимаешь — now i realize
Моя мама умерла, и я теперь понимаю... как мне нужен папа!
My mom is dead, and now I realize... I need my dad!
Но теперь понимаю, что я оттолкнула тебя.
But now I realize that I drove you away.
Теперь понимаю её в прямом и переносном смысле.
Now I realize she meant physically and metaphorically.
И я столько времени потратил на то, чтобы удержать тебя рядом, но теперь понимаю — я полюбил тебя за то, что ты готова уйти.
And I spent so much of it trying to keep you here, but now I realize the reason I loved you is because you're willing to go.
Я пыталась привыкнуть, но теперь понимаю, что я не такая. Но... но...
— I was trying to make it work, but now I realize it's just not who I am.
Показать ещё примеры для «now i realize»...
теперь понимаешь — get it now
Ты теперь понимаешь?
You get it now?
Знаешь, я теперь понимаю, почему между тобой и мамой всегда натянутые отношения.
You know, I get it now. Why everything was always so tense between you and mom.
Знаешь, я теперь понимаю.
You know, I get it now.
Я теперь понимаю.
'Cause I get it now.
Я тебя не понял, но... теперь понимаю.
I didn't understand you, but... I get it now.
Показать ещё примеры для «get it now»...
теперь понимаешь — i get it
— Теперь понимаю.
— Yeah, I get it.
Теперь понимаю.
I get it.
Твой прыжок в бассейн, отправка детей к нам, теперь понимаю.
You jumping in the pool, you sending us your kids, I get it.
Теперь понимаешь мою проблему?
You get my problem here?
Теперь понимаешь, почему это так важно?
You get why this is so important?
Показать ещё примеры для «i get it»...
теперь понимаешь — you know
Он делает все, чтобы мои руки оказались там. Теперь понимаете?
He does everything to make sure I touch him... you know where.
Теперь понимаешь, почему я так выгляжу?
You know why I look like this?
Теперь понимаешь, о чём я?
You know what I mean?
Теперь понимаешь, о чем я?
You know what I'm saying?
Теперь понимаю. — Понимаете что?
Do you know where her keys are?
Показать ещё примеры для «you know»...