тень сомнения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тень сомнения»
тень сомнения — shadow of a doubt
Без тени сомнения.
Beyond a shadow of a doubt.
Прорваться через тень сомнений, что он — меняющийся.
To prove beyond a shadow of a doubt that he is a changeling.
Но в этом новом контексте все наши действия и мысли казались нам обоснованными без малейшей тени сомнения.
But in that new context, all our thoughts and gestures seemed justified to us, without a shadow of a doubt.
И без тени сомнения, я знаю, что ты не перерезала провода того аппарата.
And I know beyond a shadow of a doubt that you did not cut those lvad wires.
Послушай, если я смогу тебе доказать, чтобы у тебя не осталось ни тени сомнения.
Listen, if I cn prove to you beyond a shadow of a doubt.
Показать ещё примеры для «shadow of a doubt»...
тень сомнения — doubt
Это бросает тень сомнения на роль Оппенгеймера в проекте.
This must throw Oppenheimer's position on this project into doubt, sir.
Можешь сколько угодно думать, что я поступил неэтично но у меня не было и тени сомнения в том, что я поступаю правильно.
Now, you might think that I did an unethical thing, but there's not a doubt in my mind that I did the right thing.
Но пока у меня имеется хоть тень сомнения, я не могу так поступить.
As long as I have doubt I can't say goodbye and move on.
Ни тени сомнения не закрадывается?
No room for doubt?
Но ты, ты просто... ты видел каждую тень сомнения, каждый страх.
You know, you just— You saw every doubt, every fear.
Показать ещё примеры для «doubt»...
тень сомнения — beyond the shadow of a doubt
Да. И в то же время это докажет мою теорию без тени сомнения.
Yes, and at the same time it will prove my theory beyond the shadow of a doubt.
Потом я подумал, как я могу знать без тени сомнения что ты не упокоишься с миром после всего?
Then I was thinking how do I know beyond the shadow of a doubt that you won't find some sort of peace afterwards?
Без тени сомнения мы знали, что это он, но его отпустили.
We knew he did it beyond the shadow of a doubt, but he was acquitted.
И сегодня я вам докажу без тени сомнения, что она была как доброй, так и щедрой.
And today, I will prove beyond the shadow of a doubt that she was both kind and generous.
Вы должны доказать, что вы без тени сомнения невиновны.
You must prove without any shadow of doubt that you're innocent.