телячий — перевод на английский
Варианты перевода слова «телячий»
телячий — calf
— Какое еще телячье лекарство?
— What calf medicine?
Марсель показал мне фотографию мясной лавки, телячью голову.
Marcel showed me a photo of the butcher shop. The one with the calf's head.
Телячьи мозги, зажаренные в масле.
Brains of calf fried in butter.
Извольте. У нас есть бараньи головы, телячьи мозги, и в голове у нас ничего, кроме студня. Олух вы этакий!
Well, we have mutton heads, calf brains, and there's nothing in our heads but jelly.
— Телячий.
— Calf.
Показать ещё примеры для «calf»...
телячий — veal
Я прервалась, чтобы сходить на мою сияющую кухню... проверить качество корочки у поджаристых телячьих котлет в духовке.
I just stopped to go into my gleaming kitchen to test the crumbly brown goodness of the toasted veal cutlets in my oven.
Заливное из телячьих ножек, говорят, его любимое блюдо.
I heard that veal knuckles are his favourite speciality.
В мясной лавке Прицци найдётся с полдюжины телячьих бифштексов.
There's over half a dozen veal steaks on the Prizzi meat counter.
Я готовлю телячьи котлеты, которые мальчики любят.
I make veal cutlets, which the boys love.
— Слишком много телячьих котлет?
— Too many veal cutlets?
Показать ещё примеры для «veal»...
телячий — lovey-dovey
— Мистер Телячьи нежности.
— Mr. Lovey-dovey.
— Телячьи нежности.
— Lovey-dovey.
Так, достаточно уже этой телячьей нежности.
Okay, enough of the lovey-dovey.
И я терпеть не могу телячьи нежности, но у меня на тебя стоит.
And I hate to sound all lovey-dovey, but you're giving me a boner.
Телячьи нежности.
How lovey-dovey.
телячий — calfskin
Вам подарили кошелек из телячьей кожи.
Someone gives you a calfskin wallet.
Все знают, что Мартин Крейн не любит телячью кожу!
Everybody knows Martin Crane doesn't like calfskin!
Нашел прекрасный бумажник из телячьей кожи и футляр для ключей в комплект.
Found a lovely little calfskin wallet with a matching key case.
Из телячьей кожи!
— Ah, calfskin.
И я купила две... голубую, из телячьей кожи, и коричневую, из крокодильей.
And I bought two-— the blue calfskin, the brown crocodile.
Показать ещё примеры для «calfskin»...
телячий — silly kisser
Телячьи нежности.
Silly kisser.
Старая леди тоже любила телячьи нежности.
The old lady who lived here was a silly kisser too.
Телячьи нежности!
Silly kissers!
Там есть замки, и фермы, мужья и жёны, дети, и привидения, и телячьи нежности.
and farms and husbands and wives... and babies, and ghosts... and silly kissers too.
телячий — sweetbread
Разрешите порекомендовать телячий зоб.
I recommend the sweetbread.
Я думаю, что телячий зоб, белую рыбу Вилли, курицу Альберт и филе по-провансальски было бы неплохо включить в меню.
I thought that sweetbread — Whitefish Willy, Chicken Albert and Coeur de filet Provençal would be good.
Как вам «сладкое мясо»? (Сладкое мясо — блюдо из поджелудочной телячьей железы )
What did everyone think of the sweetbreads?