телесные повреждения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «телесные повреждения»

телесные поврежденияbodily harm

Нанесение серьёзных телесных повреждений жене в пьяном виде.
Intoxication and bodily harm to the spouse.
Скажем, вещи, направленные на нанесение телесных повреждений самому себе.
Well, things they tend to do when-— Inflict bodily harm on themselves.
Тяжкая мысль о насилии, приведшая к серьезным телесным повреждениям.
Aggravated violent thought resulting in grave bodily harm.
Найдя хорошего портного ты никому не должен называть его имя даже под угрозой нанесения тяжких телесных повреждений.
Once you find a good tailor, you must never give his name away, not even under the threat of bodily harm.
И вы, вы виновны в посягательстве на государственную безопасность, незаконном аресте, телесных повреждениях.
You're guilty of sedition, illegal arrest, bodily harm...
Показать ещё примеры для «bodily harm»...

телесные поврежденияinjury

Это также объясняет её телесные повреждения.
That also explains her injuries. She was conscious.
Ей было нанесено множество телесных повреждений, в то время, когда она еще была жива.
She suffered many of her injuries whilst she was still alive.
У нас шесть телесных повреждений, двое попали под колеса авто, четверых подстрелили.
We got six injuries, two clipped by the van, four shot.
На сегодняшний день: угрозы, нанесение телесных повреждений, хранение огнестрельного оружия, попытка убийства сына.
— But she's ok now. — Today: threats injuries, carrying a gun and homicide attempt against your son.
Сила с которой нанесли телесные повреждения такой тяжести могла принадлежать либо очень сильному человеку, выше 2-ух метров, вооруженному 60 сантиметровым металлическим шестом.
The force that it would take to inflict injuries this severe would dictate either an extremely strong person over seven feet tall, wielding a two-foot metal pole.
Показать ещё примеры для «injury»...

телесные поврежденияgbh

Тяжкие телесные повреждения.
GBH. She's a lunatic.
Хаслам шантажировал тебя, чтобы снять с себя обвинение в тяжких телесных повреждениях?
So Haslam blackmailed you to get him off the GBH charge?
Тяжкие телесные повреждения и угрозы.
GBH with menaces.
Дважды привлекался за тяжелые телесные повреждения и дважды был оправдан из-за нехватки доказательств.
Twice prosecuted for GBH and twice acquitted due to lack of evidence.
Тяжкие телесные повреждения, непредумышленное нанесение раны.
GBH, spontaneous wounding.
Показать ещё примеры для «gbh»...

телесные поврежденияassault

Проникновение со взломом, кража, нанесение телесных повреждений.
BE, robbery, assault.
Отсидел два года за шантаж и условно осужден за нанесение телесных повреждений.
He did two years for extortion and has a suspended sentenced for assault.
Осужден за шантаж и нанесение телесных повреждений, фигурировал в ряде расследований.
Convicted of extortion and assault and his name comes up in a series of investigations.
Вы обвиняетесь в нанесении тяжких телесных повреждений вследствие наезда на пешехода и управлении автомобилем в нетрезвом виде.
You're charged with vehicular assault in the first degree and driving while intoxicated.
Ага, а Алекса обвиняют в нанесении тяжких телесных повреждений.
And yet Alex is charged with a felony assault.
Показать ещё примеры для «assault»...

телесные поврежденияassault and battery

Давайте скажем, к телесным повреждениям.
Let us say assault and battery.
Нанесение тяжких телесных повреждений!
This is assault and battery!
Нанесение телесных повреждений, вооруженное ограбление, хранение.
Assault and battery, armed robbery, possession.
Его судили за нанесение телесных повреждений.
He was arrested for assault and battery.
С 87 по 90, за нанесение телесных повреждений.
'87 to '90 for assault and battery.

телесные поврежденияphysical injuries

Видны... и другие телесные повреждения...
Other...the physical injuries...
Других телесных повреждений не обнаружено.
There are no others physical injuries.
Я понимаю под этим денежную компенсацию за телесные повреждения и эмоциональный стресс.
Well, by settle, I mean monetary compensation for physical injury and emotional stress.

телесные поврежденияbodily injury

Спасибо, приложу к иску за телесные повреждения.
Thank you attach to the claim for bodily injury .
Вы обвиняетесь в убийстве первой степени с использованием огнестрельного оружия, которое причинило смерть или тяжелые телесные повреждения, усиленное особыми обстоятельствами.
You are charged with first-degree felony murder with the use of a firearm, causing death or great bodily injury, enhancement with special circumstances.
Эти четверо умерли при взрыве и один от телесных повреждений.
These four died in the blast, and this one due to bodily injury.
Телесные повреждения?
Bodily injury?
Переломанные кости, разбитые черепа, серьёзные телесные повреждения,
Broken bones, fractured skulls, serious bodily injuries.