тебя недолюбливает — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебя недолюбливает»
тебя недолюбливает — you don't like
Слушай, мужик, я знаю, что ты недолюбливаешь меня из-за истории с морским ежом.
Listen, man, I know you don't like me 'cause of the sea urchin thing.
Ты недолюбливаешь этих парней?
You don't like those guys?
Потому что ты недолюбливаешь русских.
Because you don't like Russians.
— Ты ведь знаешь, что я тебя недолюбливаю?
— You know I don't like you, right?
тебя недолюбливает — doesn't like you
Ты не выносишь, когда кто-то тебя недолюбливает.
you can't stand it when somebody doesn't like you.
Она тебя недолюбливает.
She doesn't like you.
Знаешь, она тебя недолюбливает.
You know she doesn't like you.
тебя недолюбливает — doesn't like you much
Она тебя недолюбливает, да?
She doesn't like you much, does she?
Отец тебя недолюбливает. Да?
My father doesn't like you much.
тебя недолюбливает — you have a problem
Ты недолюбливаешь всех фокусников?
Is it magicians, in general, you have a problem with?
Я знаю, что ты недолюбливаешь Бесс, но давай не будем об этом, ладно?
I know you have a problem with Beth, but what we have works for me, okay?
тебя недолюбливает — liked you
Неудивительно, что все здесь тебя недолюбливают.
A nog. No wonder nobody likes you.
— Да, она всегда тебя недолюбливала.
But then, you know, she never liked you.
тебя недолюбливает — другие примеры
За что он тебя недолюбливает?
Hey, what's he got against you anyway?
Полагаю, он тебя недолюбливает.
I sum up.
Ладно, я тебя недолюбливал.
All right, so I didn't like you much.
в Совете тебя недолюбливают растущие у твоего дома.
You're not being stalked. Besides, the council don't like you ever since you complained about the flowers outside your house.
Ты недолюбливаешь меня, верно?
You're not very fond of me, right?
Показать ещё примеры...