тебе следовало бы знать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебе следовало бы знать»
тебе следовало бы знать — you should know
Тебе следовало бы знать, Тайрум, лучше не использовать силу.
You should know better, Tyrum, than to try to use force.
Тебе следовало бы знать.
You should know better.
Я последовал твоему совету, и тебе следовало бы знать, что она хочет... Да... чтобы я больше не виделся с тобой.
And while that was good advice, you should know that what she wants is for me not to see you anymore.
Даже тебе следовало бы знать разницу.
Even you should know the difference.
Тебе следовало бы знать правду о нем перед тем, как ты влюбишься в него.
You should know the truth about him before you go falling in love with him.
Показать ещё примеры для «you should know»...