тебе нужно вернуться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе нужно вернуться»

тебе нужно вернутьсяyou need to go back

Тебе нужно вернуться в офис и подать заявку на патент для телефона. — Заявку на патент?
You need to go back to the office and file a patent for the phone.
Тогда, возможно, тебе нужно вернуться к работе на месте.
Then maybe you need to go back to working a precinct.
Тебе нужно вернуться и прочитать правила для игроков.
You need to go back and read the player handbook.
Тебе нужно вернуться к доктору Филдсу.
You need to go back to Dr. Fields.
Если тебе нужно вернуться...
If you need to go back...
Показать ещё примеры для «you need to go back»...
advertisement

тебе нужно вернутьсяyou need to get back

Нэйт, тебе нужно вернуться в кровать.
Nate, you need to get back into bed.
Знаешь, тебе нужно вернуться к машине...
You know what, you need to get back to the car...
Тебе нужно вернуться на доску вот что тебе надо сделать.
You need to get back on that board... is what you need to do.
Макс, тебе нужно вернуться сюда.
Max, you need to get back here.
Тебе нужно вернуться к своему нормальному расписанию как можно быстрее.
You need to get back on your normal schedule as soon as possible.
Показать ещё примеры для «you need to get back»...
advertisement

тебе нужно вернутьсяyou have to get back

Тебе нужно вернуться к нормальной жизни.
You have to get back to a normal life.
Айзек, тебе нужно вернуться к работе.
Isaac, you have to get back to work.
Тебе нужно вернуться в студию.
You have to get back into the studio.
Пожалуйста, тебе нужно вернуться в автобус.
You have to get back on the bus.
Если тебе нужно вернуться к детям...
— If you have to get back to your kids...
Показать ещё примеры для «you have to get back»...
advertisement

тебе нужно вернутьсяyou have to go back

Тебе нужно вернуться к работе.
You have to go back to work.
Тебе нужно вернуться.
You have to go back.
Тебе нужно вернуться, Винсент.
You have to go back there, Vincent.
Нет, тебе нужно вернуться.
No, you have to go back.
Сейчас, тебе нужно вернуться в свою комнату.
For now, you have to go back to your room.
Показать ещё примеры для «you have to go back»...

тебе нужно вернутьсяyou need to come

— Кларк, тебе нужно вернуться домой.
— Clark, you need to come home.
Тебе нужно вернуться домой и увидеться с мамой.
You need to come home and see your mom.
Тебе нужно вернуться домой.
Ooh. You need to come home.
Тебе нужно вернуться домой, и показать миру, что тебе нечего скрывать.
You need to come home and show the world you have nothing to hide.
Тебе нужно вернуться домой прямо сейчас.
You need to come home right now.
Показать ещё примеры для «you need to come»...

тебе нужно вернутьсяyou need to go

Я думаю, тебе нужно вернуться домой.
I think you need to go home.
Тебе нужно вернуться домой.
You need to go home.
Тебе нужно вернуться домой, Ник.
You need to go home, Nick.
Тебе нужно вернуться домой к твоему брату.
You need to go home to your brother.
Тебе нужно вернуться в гараж и ждать с другими жнецами.
You need to go wait in the garage with the other harvesters.
Показать ещё примеры для «you need to go»...

тебе нужно вернутьсяyou need to come back to

Тебе нужно вернуться в Лэнгли.
You need to come back to Langley.
Тебе нужно вернуться в кровать.
You need to come back to bed.
Тебе нужно вернуться домой.
You need to come back to your house.
Тебе нужно вернуться вместе с нами.
You need to come back with us now.
Тебе нужно вернуться к остальным.
Hey, you need to come back with the others.
Показать ещё примеры для «you need to come back to»...

тебе нужно вернутьсяyou have to go

Тебе нужно вернуться домой.
You have to go home.
Тебе нужно вернуться обратно в Сан Жуан и... накопить немного денег...
You have to go back to San Juan and... and save the money and...
Тебе нужно вернуться домой!
You go home!
Тебе нужно вернуться в постель, хорошо?
I have to go to the forest.
Я думаю... тебе нужно вернуться домой в Гринбоу.
I think ... you should go home to Greenbow,
Показать ещё примеры для «you have to go»...

тебе нужно вернутьсяyou should come back

Тебе нужно вернуться, Сол.
You have to come back in, Saul.
Тебе нужно вернуться ко мне.
You have to come back to me!
Я думаю, тебе нужно вернуться и всё уладить самой.
I think you should come back and handle it yourself.
Тебе нужно вернуться туда.
You should come back inside.
Тебе нужно вернуться.
You have to come back up here.