тебе негде жить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе негде жить»

тебе негде житьplace to live

Тебе негде жить, работать ты не любишь, замуж за Морти не хотела, значит, он не должен тебя содержать
Well, you don't have a place to live, you don't like to work, you didn't want to marry Morty so he doesn't have to pay alimony.
Я не собираюсь переезжать в свободную квартиру нашей мамы со своим парнем, если тебе негде жить.
I'm not gonna move into our mom's free apartment with my boyfriend if you don't have a place to live.
Я писал такие вещи, которые приходят, когда тебе негде жить, когда ты в западне.
I wrote the kind of stuff you write when you have no place to live and you're wrapped up in the fire pump.
advertisement

тебе негде житьyou don't have a place to live

Тебе негде жить?
Wait, you don't have a place to live?
И мне жаль, что тебе негде жить.
And I'm sorry that, uh, you don't have a place to live.
advertisement

тебе негде жить — другие примеры

Здесь тебе негде жить.
There's no place for you to work here.
Тебе негде жить?
You need a place to stay?
Тебе негде жить?
Hey, you need a place to live?
Тебе негде жить?
What, you're on the street?
Твоя соседка тебя выгнала, Так что тебе негде жить, В университете тебя временно отстранили,
Your roommate just kicked you out, so you have nowhere to live, and you're on academic suspension, so your doctoral plans are officially crap.
Показать ещё примеры...