тебе надо держаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе надо держаться»

тебе надо держатьсяyou need to stay

Тебе надо держаться подальше от этого, Луис.
You need to stay away from this, Louis.
Тебе надо держаться от меня как можно дальше... уж поверь.
You need to stay as far away from me as possible right now--trust me.
Я думаю, тебе надо держаться подальше от меня.
I think you need to stay away from me.
Тебе надо держаться от него подальше.
You need to stay away from him.
Да, но сначала надо найти АминадиЭля, а тебе надо держаться подальше от людей. Ты... часовая бомба.
Yes, but for now, I need to find Amenadiel and you need to stay away from humans.
Показать ещё примеры для «you need to stay»...