твёрдые факты — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «твёрдые факты»

твёрдые фактыsolid facts

Что мы требуем, так это твердых фактов!
What we demand is solid facts!
Что мы требуем, так это полное отсутствие твердых фактов!
What we demand is a total absence of solid facts!
Мы не требуем твердых фактов!
We don't demand solid facts!
Хорошо, я Врумфондель... и это не требование, это твердый факт!
All right, I am Vroomfondel and that is not a demand, that is a solid fact!
advertisement

твёрдые фактыhard facts

Знаете, мне бы сейчас какой-нибудь график или... или какие-нибудь твердые факты, на которые можно опереться.
You know, I wish I had, like, a chart or... or something with hard facts so I could really spell this out.
Я тебе даю сухие твёрдые факты, а ты мне — предчувствие?
I'm giving you cold, hard facts here, and you're giving me a hunch?
Так, я думаю, что преждевременно включить эти результаты как твердые факты о вселенной, поскольку мы знаем это.
So, I think it's premature to incorporate these results as hard facts about the universe as we know it.
Это холодный, твердый факт, что это стоит миллионы долларов, чтобы обучать этих мужчин и женщин.
It is a cold, hard fact that it costs millions of dollars to train these men and women.
advertisement

твёрдые факты — другие примеры

Этим утром МИД заявил, что у них нет никаких новостей и они не могут предоставлять информацию не основываясь на твердых фактах.
This morning the Foreign Secretary said he had no definite news to report and that it would be unhelpful to speculate without any hard information.
— Хорошо, абсолютно твёрдый факт.
Totally solid point. Okay.
Расхватывают на лету. А вам нужны твёрдые факты.
What you want are hard-hitting facts.
Ну, мы в армии предпочитаем говорить о твердых фактах, так вот — они изменились, мадам президент.
Well, in the military, we like to talk about facts on the ground. Well, they have changed, Madam President.