таращить глаза — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «таращить глаза»
таращить глаза — stare
Если вы выйдите за него, то над вами будут смеяться и на вас будут таращить глаза.
If you marry, it will be at you they laugh and stare.
Прекращай таращить глаза, да придумай уже что-нибудь!
Don't just stare back at me, come up with a theory!
Она и бегает, и чихает, и прыгает, и таращит глаза.
She runs and sniffs and jumps and stares.
Любезный, у вас отвратительная привычка таращить глаза на колени человека, который дал вам целую крону.
You've acquired the unpleasant habit of staring at people's knees when they give you a coin.
advertisement
таращить глаза — gawk
Таращат глаза и лыбятся.
Gawking and smiling.
Таращили глаза, если хотите.
Gawked at, if you will.
Мне нужно принять свою жидкую форму, но я не хочу, чтобы ты видел и таращил глаза на меня.
I have to revert back to my liquid state but I don't want you to watch and gawk at me!
advertisement
таращить глаза — gawping at
А теперь прекрати таращить глаза и скажи мне чего бы ты хотел на Рождество?
Now, stop gawping, and tell me... what do you want for Christmas?
Мы только таращили глаза друг на друга.
We were just gawping at each other.
advertisement
таращить глаза — другие примеры
Ну, парень, тараща глаза, ты никого не вылечишь
CADFAEL: Now, boy, you won't cure them by staring.
Нам надо как-то специально таращить глаза?
Do we need special goggles ?
Таращим глаза, ищем чудо... оружие!
Keep your eyes peeled for the... weapon!
Когда я таращу глаза, я неотразим.
When my eyes go wide, I am irresistible. Ooh!