там дела — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «там дела»
там дела — it going
Как у вас там дела в финансовом?
So how's it going in Financial Services?
— Как там дела?
— How's it going?
Как там дела с Винсентом?
So how's it going with Vincent?
— Как там дела, Дерек?
— How's it going, Derek?
Как у вас там дела?
How's it going?
Показать ещё примеры для «it going»...
там дела — are things
Горди, как там дела в мире спорта?
Hey, Gordy. How are things in the world of sports?
— А как там дела при Дворе?
And how are things at the Royal Court?
Как там дела на «толстокожем» фронте?
How are things on the pachyderm front?
Так, а как там дела у твоей жены?
So, how are things with your wife?
Как там дела дома?
So,how are things at home?
Показать ещё примеры для «are things»...
там дела — business there
Слышали ли вы что-нибудь о том, что кто-то из вашей семьи уезжал в Ирак, или же... вёл там дела?
You never heard anyone in your family discuss plans to either travel to Iraq, or... do business there?
У Билла там дела.
Bill has some business there.
Он ведет там дела, во славу республики.
He is engaged in business there, to the further glory of the Republic.
У тебя там дела?
You have business there?
У меня там дела.
I've got business there.
Показать ещё примеры для «business there»...
там дела — there day
Там днем индекс ультрафиолета где-то около тысячи.
The UV index there during the day is something like a thousand.
Что если Майя была там днем?
Why would Maya be there during the day?
Я иногда думаю, он бы стоял там днями, если бы надо было.
I sometimes think he would have stood there for days if he had to.
Выберешь, бывало, местечко и сидишь там дней 10.
Once I found a good spot, I'd stay there for days.
Я — там день и ночь.
I am there day and night, even though it's very confining.
Показать ещё примеры для «there day»...
там дела — happening
Иди и посмотри, в чем там дело.
Go and see what is happening.
— Как там дела с ремонтом?
— What's happening with the repairs?
— Как там дела наверху! ?
What's happening?
Я позвоню в больницу, узнать, как там дела.
I'll call the hospital to see what's happening.
— А в чём там дело?
What happened?
Показать ещё примеры для «happening»...
там дела — are things going
Ну, так, как там дела с...
So, how are things going with...
Я совершенно случайно и невзначай спрашиваю — как там дела с Марком?
I'm randomly and casually asking. How are things going with Mark?
Как там дела?
How are things going over there?
Как там дела с библиотекой?
How the thing is going at the library ?
Ладно, ну и как там дела наверху?
Agreed. So... How are things going up there?
Показать ещё примеры для «are things going»...