таможенный — перевод на английский

Варианты перевода слова «таможенный»

таможенныйcustoms

Выкупаю весь груз целиком по своей цене, и позабочусь об оплате таможенных расходов из собственного кармана.
Buy your whole cargo at your price... — and take care of Customs out of my own pocket.
Кроме того, несмотря на мое несогласие с проектом объединения европейских стран и, особенно, с предложением таможенного союза, я ни в коем случае не хочу принизить благородство идей нашего председателя совета министров.
Moreover, whatever the opposition that I shall be forced to express about the federation proposal, and especially about the customs union... I shall never call in question the lofty sentiments enthusiastically expressed by the prime minister.
Упразднение таможенной системы, беспошлинная торговля напоминают нам о мире сказок, но не выдерживают простейших расчетов.
The removal of customs barriers, free trade... are all formulas which look good on paper but which will create permanent challenges to economic calculations.
Проект таможенного союза буквально упал с неба.
The customs proposal has appeared like a rabbit out of a hat.
Экспансия экономики, выход на международные рынки, первым шагом на пути к которому будет таможенный союз.
The expansion of our economy thanks to the overseas markets the first stage being a customs union.
Показать ещё примеры для «customs»...
advertisement

таможенныйcustoms enforcement

Иммиграционная и таможенная полиция.
Immigration and Customs Enforcement.
Так и вижу, как ты указываешь на контрафактную обувь таможенным властям.
Bonus. I figure you point out the counterfeit shoe ring to customs enforcement.
Американской службе таможенного и иммиграционного контроля навсегда разлучить невинную женщину с её маленькой дочерью.
I now have reason to believe that I was wrong, and that in accusing her, I may have inadvertently positioned the United Stated Immigration and Customs Enforcement Agency to separate an innocent woman from her infant daughter on a very permanent basis.
Иммиграционная и таможенная службы задержали его до выяснения.
Immigration and Customs Enforcement are stopping by later to, uh, take custody.
Служба миграции и таможенного контроля.
Immigration and Customs Enforcement.
Показать ещё примеры для «customs enforcement»...