такие назойливые — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «такие назойливые»

такие назойливыеso annoying

Вы такие назойливые.
You're so annoying
Прости, что все были такими назойливыми.
I'm sorry that everyone was so annoying.
Послушай, я не хочу быть одним из таких назойливых людей, которые говорят:
I don't want to be one of those annoying people that says:
Ты не моя собака. Мне не нужна такая назойливая собака как ты.
If I were gonna get a pet, I wouldn't get one as annoying as you.

такие назойливыеsuch a busybody

Не будьте вы таким назойливым.
Stop being such a busybody.
подвергли насилию, так что если ты когда-нибудь захочешь поговорить.... ты всегда была такой назойливой или это просто профессиональный азарт?
Victimized, So if you ever want to talk... You always been such a busybody

такие назойливыеwere so nosy

Не знала, что владыка Подземного мира такой назойливый.
I didn't know the king of the Underworld was so nosy.
Они были такими назойливыми, даже проверяли телефонные счета, чтоб узнать с кем она говорит.
She reckoned they were so nosy, they even checked her phone bill to see who she talked to.

такие назойливые — другие примеры

Да не будьте таким назойливым.
Don't get officious.
Это, конечно, против моих правил, но этот человек такой назойливый.
It's against all my instincts, but the man persists.
Они так назойливы. Но тот казался совсем безобидным.
They're very persistent, but he was quite a harmless sort of person.
Почему ты такой назойливый?
Why must you been so harsh?
Я мог бы свистеть, но щелчок не так назойлив.
I can whistle, but the click's less intrusive.
Показать ещё примеры...