с этим нужно что-то делать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с этим нужно что-то делать»

с этим нужно что-то делатьand something should be done about it

С этим нужно что-то делать. Джин, почему ты так разговариваешь?
[softly] Something has to be done about this.
С этим нужно что-то делать.
Something has to be done.
Но с этим нужно что-то делать.
But something has to be done about it.
Он здесь, а моя мать мертва, и с этим нужно что-то делать.
He's here and my mum's dead and something should be done about it.
advertisement

с этим нужно что-то делатьsomething must be done about

Ты сказала мне держаться подальше от твоей семьи и я это делаю, но твоя семья не хочешь держаться подальше от меня, поэтому с этим нужно что-то делать.
You told me to stay away from your family and I did, but your family isn't staying away from me, which means something must be done about it.
Дела поместья в Даунтоне ведутся неправильно, кузина Вайолет, и с этим нужно что-то делать.
Downton is being mismanaged, cousin Violet, and something must be done.
С этим нужно что-то делать.
SOMETHING MUST BE DONE ABOUT THIS.
advertisement

с этим нужно что-то делатьand we need to do something about

С этим нужно что-то делать.
We need to do something about that.
С этим нужно что-то делать.
And we need to do something about it.
advertisement

с этим нужно что-то делатьsomething to do with it

Мой муж исчез, думаю с этим нужно что-то делать.
My husband has disappeared, and I think it has something to do with this.
Может я преувеличиваю, но с этим нужно что-то делать.
I increasingly I think all has something to do with it.

с этим нужно что-то делать — другие примеры

С этим нужно что-то делать прямо сейчас, пока не стало слишком поздно, а?
Everything should be done now before it's too late, no?
С этим нужно что-то делать, доктор Пауэл.
You really need to do something about that, Dr. Powell.
Ќам с этим нужно что-то делать.
We have to deal with this.
С этим нужно что-то делать.
Let's break it down, people.
Такая же ситуация была с кораблем, и с этим нужно что-то делать.
We've been through this before with the ship, And something has got to give.
Показать ещё примеры...