с тобой в последнее время — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «с тобой в последнее время»
с тобой в последнее время — on with you lately
Боже, что с тобой в последнее время?
Man, what is up with you lately?
Что с тобой в последнее время?
What's up with you lately?
Да что с тобой в последнее время?
What is going on with you lately?
Слушай, я не знаю, что происходит с тобой в последнее время, но всё, что ты делаешь, касается нас.
Look, I don't know what's going on with you lately, but everything you do affects us.
Чувак, что с тобой в последнее время?
Dude, what's been up with you lately?
Показать ещё примеры для «on with you lately»...