с твоей стороны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с твоей стороны»

с твоей стороныnice of you

Хикори, это так мило с твоей стороны послать мне то шампанское.
Hickory, that was nice of you to send me that fizz water.
Мило с твоей стороны приготовить столько вкуснятины.
Sure was nice of you to cook that delicious Thanksgiving feastie.
С твоей стороны неплохо держать меня в курсе, Дерек, но это необязательно.
Nice of you to keep score, Derek, but not essential.
Очень мило с твоей стороны.
Very nice of you.
Как любезно с твоей стороны прийти на работу.
How nice of you to join us here!
Показать ещё примеры для «nice of you»...
advertisement

с твоей стороныsweet of you

Как мило с твоей стороны!
Sweet of you.
Джерри, Джерри, очень мило с твоей стороны но вообще-то я уже поел.
Jerry, Jerry, that is so sweet of you but actually, I already ate.
О, Адам, как мило с твоей стороны.
Oh, Adam, how sweet of you.
Это очень мило с твоей стороны.
It was really sweet of you.
Это так мило с твоей стороны.
That was so sweet of you.
Показать ещё примеры для «sweet of you»...
advertisement

с твоей стороныkind of you

Большая любезность с твоей стороны, Доктор.
Most kind of you Doctor.
— Очень мило с твоей стороны, но...
— Very kind of you, but...
— Очень любезно с твоей стороны. — Перестань, Спок.
— It was kind of you to make this effort.
Смитерс, как мило с твоей стороны навестить нас.
Well, Smithers. How kind of you to pay us a visit.
Это так мило с твоей стороны.
That was kind of you.
Показать ещё примеры для «kind of you»...
advertisement

с твоей стороныthoughtful of you

Как внимательно с твоей стороны поспать дорогого мистера Тэйлора ко мне.
How thoughtful of you, little one, to send dear Mr. Taylor to me.
Темпл, как это изумительно с твоей стороны.
Why, Temple, how wonderfully thoughtful of you.
В песке. — Как очень заботливо с твоей стороны, дорогая.
How very thoughtful of you, dear.
Как заботливо с твоей стороны.
How thoughtful of you.
Спасибо, Чарли, очень предусмотрительно с твоей стороны.
Oh, thank you, Charlie. That's very thoughtful of you.
Показать ещё примеры для «thoughtful of you»...

с твоей стороныgenerous of you

— Очень мило с твоей стороны .
— Very generous of you.
Как благородно с твоей стороны.
How generous of you.
Это было бы очень щедро с твоей стороны.
That would be real generous of you, Donnie.
Очень щедро с твоей стороны, Ног.
That's very generous of you, Nog.
Как благородно с твоей стороны — отвозишь Нога на Землю.
Very generous of you, taking Nog to Earth.
Показать ещё примеры для «generous of you»...

с твоей стороныon your part

Конечно, это будет означать большую жертву с твоей стороны.
Of course... this would mean a big sacrifice on your part.
Ах, так, просьба освободить Натиму и студентов продиктована чисто финансовыми соображениями с твоей стороны.
So, wanting me to free Natima and those students is strictly a financial consideration on your part.
Я хочу поговорить с тобой, но и с твоей стороны должны быть приложены усилия.
Julius, I'm perfectly willing to discuss something with you but an effort has to be made on your part.
Просто, это будет хорошим жестом с твоей стороны.
That's what would make it a particularly nice gesture on your part.
Нет дружбы, ни с моей, ни с твоей стороны.
There is none on your part or mine.