с таким презрением — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с таким презрением»

с таким презрениемwith such contempt

Ты всегда относилась к нам с таким презрением.
You have always treated us with such contempt.
Приятно видеть, что вы относитесь к простым людям из рабочего класса с таким презрением.
It's nice to se you hold the ordinary working class folk with such contempt.
Годами вы смотрели на меня с таким презрением.
For years, you've looked at me with such contempt.
Он ко всем с таким презрением относится?
Has he always had such contempt for everyone?

с таким презрением — другие примеры

Ты не имеешь права говорить о нас с таким презрением!
"You have no reason to talk so contemptously of us!
А в противном случае сделал бы это с таким презрением, что исказил бы концепцию до неузнаваемости.
His contempt would have distorted the genre beyond recognition.
Меня ранит то, что ты и Элайджа смотрите на меня с таким презрением.
It pains me that you and Elijah look at me with such disdain.
С таким презрением.
With real contempt.