с прискорбием сообщаем вам — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «с прискорбием сообщаем вам»
с прискорбием сообщаем вам — regret to inform you
Дамы и господа, с прискорбием сообщаю вам, что Трэвис не может продолжать игру.
Ladies and gentlemen, I regret to inform you that Travis is unable to continue playing.
С прискорбием сообщаю вам, что король недавно скончался.
I regret to inform you. The King has just passed away.
Мы с прискорбием сообщаем вам, что ваш муж, лейтенант Луис Д'Амато погиб в бою на европейском континенте.
We regret to inform you that your husband, Lieutenant Louis D'Amato was killed in the European theater of operations.
«Дорогой мр. Белчер, мы с прискорбием сообщаем вам...» Черт!
«Dear Mr. Belcher, we regret to inform you...» Damn it!
С прискорбием сообщаю вам, что наш Советский город-побратим,
And I regret to inform you that our Soviet sister city,