с открытым — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с открытым»

с открытымopen

Блондина, с открытым лицом, сильного.
Blond, open, strong.
Не жуйте с открытым ртом.
No the open mouth mastigues.
С открытым верхом?
Open top?
Я увидела его через занавеску, когда выходил доктор, он просто лежал там на кровати, один, с открытыми глазами, и просто смотрел в потолок.
I spotted him through the curtain when the doctor came out, and he was just lying on that bed all alone, and he had his eyes open and was just staring at the ceiling.
Скажем, поцелуи, там с закрытым ртом, с открытым ртом.
Like kissing, you know, closed lips, open lips.
Показать ещё примеры для «open»...

с открытымwith your eyes open

Ты с открытыми глазами ведешь? Или полагаешься на Всевышнего?
Are you driving with your eyes open, or are you using the Force?
Хорошо, можно представлять с открытыми глазами.
Okay, imagine with your eyes open.
Научись спать с открытыми глазами.
You should learn to sleep with your eyes open.
Вы, ребята, оба собираетесь спать с открытыми глазами?
You guys are both gonna be sleeping with your eyes open.
Спишь с открытыми глазами?
Asleep with your eyes open?
Показать ещё примеры для «with your eyes open»...

с открытымwith your mouth open

Потому что ты ешь с открытым ртом.
Cos you eat with your mouth open.
Ты жуешь с открытым ртом.
You chew with your mouth open.
Тебе исполнилось 40 — и ты стала есть с открытым ртом.
Ever since you turned 40, you chew with your mouth open.
Слушайте. Но с открытым ртом, вот так вот.
Listen, with your mouth open, like this.
Ты знала, что спишь с открытым ртом, как птенец?
Did you know you sleep with your mouth open, like a baby bird?
Показать ещё примеры для «with your mouth open»...

с открытымwith the windows open

Когда я был ребёнком, Я мог спать с открытыми окнами.
When I was a kid, I could sleep with the windows open.
Какая разница, спит он с открытыми или с закрытыми окнами?
What does it matter if he sleeps with the windows open or closed?
Всегда спишь с открытыми окнами.
You always sleep with the windows open.
Спит с открытыми окнами.
Sleeps with the windows open.
Как будто сидишь дома с открытыми окнами.
This is like being at home with the windows open.
Показать ещё примеры для «with the windows open»...

с открытымwith the door open

Ты спишь с открытой дверью?
You sleep with the door open?
Можем ли мы лететь с открытой дверью?
Can we fly with the door open?
На 15-ом... с открытой дверью.
The 15th... with the door open.
Ходить в туалет с открытой дверью...
Poo with the door open...
Тед сидел в машине с открытой дверцей и писал в блокнот.
Ted sat in the car with the door open writing on a pad.
Показать ещё примеры для «with the door open»...

с открытымopen-ended

У меня билет с открытой датой, нигер!
I got an open-ended ticket, nigga.
Это объясняет билет с открытой датой.
Well, that explains the open-ended travel.
У него билет с открытой датой вылета.
It's an open-ended ticket.
Если передумаешь, то это билет с открытой датой.
That's an open-ended ticket if you ever change your mind.
Не люблю фильмы с открытым финалом.
I don't like open-ended movies.
Показать ещё примеры для «open-ended»...

с открытымopen-toed

И однажды ему попадаются туфли с открытым мыском.
One day a pair of open-toed shoes come along.
— И он был в сандалиях с открытым носком и он отрезал себе палец, но вся соль в том, что тот взлетел и выбил ему глаз.
— And he was in open-toed sandals and he cut his toe off — but, the thing is, it flew up and took his eye out.
Ну, пара строгих рубашек, камзол, пиджак, узкая юбка, шпильки, может быть, — Нет, нет, точно определенно с открытым носком.
A couple of button-downs, a camisole, a blazer, a pencil skirt, stilettos, maybe a... no, no, not maybe, definitely open-toed.
Никаких джинсов и туфлей с открытым носом.
No jeans, no open-toed shoes.
Я вижу эти туфельки с открытым носом, Сюзан.
I see that open-toed shoe, Susan.
Показать ещё примеры для «open-toed»...

с открытымwith eyes wide open

Серж, ... весь обгорел с открытыми глазами.
Serge he was all burned, with eyes wide open.
Ты пришел ко мне с открытыми глазами.
You came into this with eyes wide open.
Но... когда два человека это знают, и они с открытыми глазами решают жить вместе и, все-таки, пожениться, то я не считаю это консервативным, или иллюзорным.
But... when two people know that, and they decide with eyes wide open to face each other and get married anyway, then I don't think it's conservative or delusional.
У меня ночной лагофтАльм, также известный как сон с открытыми глазами.
I suffer from nocturnal lagophthalmos, otherwise known as sleeping with your eyes wide open.
Я пошла на это с открытыми глазами, выбрала быть твоим другом и выдержать всё, что за этим последует.
I walked into this with my eyes wide open, chose to be your friend and face all that comes with that.
Показать ещё примеры для «with eyes wide open»...