с зарплатой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с зарплатой»

с зарплатойwith a salary

Была женщина, которой нужно было место с зарплатой, но без настоящей работы.
A woman needed a job with a salary but without any actual work involved.
Бывший глава Гражданской гвардии Луис Рольдан подозревается... Проходивший по делу о коррупции бывший глава полиции, Луис Рольдан... Один миллион двести тысяч песет в месяц ипотеки с зарплатой в шестьсот тысяч, он настоящий финансовый волшебник.
The ex-police commissioner is suspected of... 1.2 million pesetas a month in mortgages with a salary of 600,000.
— Я о настоящей работе с зарплатой.
— Yeah, I mean-I mean a real job, with a salary.
Настоящая работа, не временная. С зарплатой в конце каждого месяца.
A real job, not temporary with a salary at the end of the month
Вы станете менеджером с зарплатой.
We would retain you as a salaried manager.
Показать ещё примеры для «with a salary»...

с зарплатойwages

— А что с зарплатой?
— What about the wages?
Его втянули в подготовку ограбления поезда с зарплатой.
Got himself caught up in the planning of a wages heist.
А что с зарплатой?
What about the wages?
Однажды работодатель обманул его с зарплатой, поэтому отец подал на него в суд.
One day his boss cheats him out of some wages, so he takes the guy to court.
Она сказала, что откладывала с зарплаты.
She said she'd saved it from she wages.
Показать ещё примеры для «wages»...

с зарплатойpaycheck

Как насчет чека с зарплатой?
How about a paycheck?
Раз уж ты всё равно туда, узнай у своей секретарши Китти, почему она не прислала мне чек с зарплатой.
And while you're there, find out from your assistant, Kitty... why she didn't send my paycheck.
Я знаю настоящую причину по которой вы даете мне это потому что я то парень. который дает вам чеки с зарплатой каждую неделю.
I know the real reason you're giving me this-— 'cause I'm the guy who gives you your paycheck every week.
— Я пришла узнать, что мы будем делать с зарплатой: Смиля на больничном.
— I came to ask you what about paychecks, Smilja is on sick-leave.
Чеки с зарплатой!
Paychecks!
Показать ещё примеры для «paycheck»...

с зарплатойpay

Если вам понравится, я найму вас с зарплатой в два раза больше чем здесь.
If you like it, I will hire you at twice your pay here.
— Это новое поколение... — Проблему с зарплатами быстро бы забыли, если бы не второй удар.
You know, the pay gap problem would probably go away if it weren't for punch two of the one-two punch.
И ты говоришь, что я переехала сюда из Нью-Йорка, бросила работу, с зарплатой 545 тысяч в год ради парня, который до сих пор катается на скейтборде?
So you're saying that I moved here from New York and I left behind a job that would've paid me $545,000 a year for a guy who still skateboards?
Я посылал ей деньги с зарплаты на докторов, на детские вещи.
I sent her money out of my pay for doctor bills, nursery stuff.
— Бросил работу с зарплатой...
— Quit? — Ajob that had to pay, what, 20...