с волнением — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «с волнением»

«С волнением» на английский язык переводится как «with excitement».

Варианты перевода словосочетания «с волнением»

с волнениемanxiously

С волнением ожидает свою сестру, чтобы скорбеть вместе с ней.
Anxiously awaiting his sister to share her grief.
И хотя мы благодарим Господа за ваше доброе самочувствие, ...мы с волнением ждем радостных известий об успехе вашего великого похода ...и о вашем благополучном и победоносном возвращении.
And though we thank God for your good health, we anxiously await the joyous news of the success of your great venture and for your safe and triumphant return. More buckets down there!
Линда, я бы с радостью нырнул в вашу проблему с головой но, к сожалению, у нас уже кончается время и у Роз много других позвонивших, с волнением ждущих своей очереди.
Linda, I'd love to go into this in more depth, but, unfortunately, we're nearly out of time and Roz has lots of other callers waiting anxiously on the line.
advertisement

с волнениемup the nerve

Оскар, Дэни выбрали солисткой в церковном хоре в воскресенье, и я помогаю ей справиться с волнением и немного потренироваться.
Oscar, Dani is the featured soloist in her church choir on Sunday, and I'm helping her get over her nerves with a little bit of coaching.
Мартин приступил к своей первой мессе, с волнением и беспокойством мальчика, приступившего к своей первой мессе.
And so Martin embarked on his first mass, with all the nerves and trepidation of a boy... serving his first mass.
Я думал об этом весь день, и наконец справился с волнением.
I've been thinking about this all day, and I finally worked up the nerve.
advertisement

с волнениемexcited

Мы все с волнением ждём, что приготовила всем нам жизнь.
We're all very excited to see what's next for ourselves and for each other.
Я с волнением наблюдала, как он растет.
And I was so excited to see him grow up. — Bye, sweetie.
Долгое время мы с волнением наблюдали за событиями сериала, и сейчас мы, наконец-то, готовы поделиться окончанием этого путешествия со зрительской аудиторией.
We've been excited for a long time about where the show is going, and now we finally get to share the rest of that journey with the audience.
advertisement

с волнениемwith all the excitement

Они с волнением предвкушали провести год студенческой жизни в Италии.
They were looking forward with excitement to spending a year as a student in Italy.
У меня это выскочило из головы в связи с волнением последних дней.
I let it slip my mind with all the excitement.

с волнением — другие примеры

«Наш дорогой Вождь и его высокопоставленный гость заняли свои места, и с волнением следят за этим историческим событием.»
Our beloved Phooey and I'll-Dig-a-Ditchy are seated, thrilled by this historic event.
Мама с волнением рассказала о Рождестве, которое она провела со своим сыном.
"She spoke emotionally "about the Christmas she would have wanted to give him. "
с волнением, что Кейт все еще потрясена решением Сойера
emotionally, Kate is still reeling from Sawyer's decision
Попробую управиться с волнением.
I will try to manage my excitement.
Должно быть, вы с волнением ожидаете, когда увидите Марти на отборочных.
You must be really excited about seeing Marti at qualifiers.
Показать ещё примеры...