с волнением — перевод в контексте

с волнением — anxiously
Линда, я бы с радостью нырнул в вашу проблему с головой но, к сожалению, у нас уже кончается время и у Роз много других позвонивших, с волнением ждущих своей очереди.
Linda, I'd love to go into this in more depth, but, unfortunately, we're nearly out of time and Roz has lots of other callers waiting anxiously on the line.
С волнением ожидает свою сестру, чтобы скорбеть вместе с ней.
Anxiously awaiting his sister to share her grief.
И хотя мы благодарим Господа за ваше доброе самочувствие, ...мы с волнением ждем радостных известий об успехе вашего великого похода ...и о вашем благополучном и победоносном возвращении.
And though we thank God for your good health, we anxiously await the joyous news of the success of your great venture and for your safe and triumphant return. More buckets down there!

с волнением — up the nerve
Я думал об этом весь день, и наконец справился с волнением.
I've been thinking about this all day, and I finally worked up the nerve.
Мартин приступил к своей первой мессе, с волнением и беспокойством мальчика, приступившего к своей первой мессе.
And so Martin embarked on his first mass, with all the nerves and trepidation of a boy... serving his first mass.
Оскар, Дэни выбрали солисткой в церковном хоре в воскресенье, и я помогаю ей справиться с волнением и немного потренироваться.
Oscar, Dani is the featured soloist in her church choir on Sunday, and I'm helping her get over her nerves with a little bit of coaching.

с волнением — excited
Долгое время мы с волнением наблюдали за событиями сериала, и сейчас мы, наконец-то, готовы поделиться окончанием этого путешествия со зрительской аудиторией.
We've been excited for a long time about where the show is going, and now we finally get to share the rest of that journey with the audience.
Я с волнением наблюдала, как он растет.
And I was so excited to see him grow up. — Bye, sweetie.
Мы все с волнением ждём, что приготовила всем нам жизнь.
We're all very excited to see what's next for ourselves and for each other.

с волнением — with all the excitement
У меня это выскочило из головы в связи с волнением последних дней.
I let it slip my mind with all the excitement.
Они с волнением предвкушали провести год студенческой жизни в Италии.
They were looking forward with excitement to spending a year as a student in Italy.

с волнением — другие примеры
"Наш дорогой Вождь и его высокопоставленный гость заняли свои места, и с волнением следят за этим историческим событием."
Our beloved Phooey and I'll-Dig-a-Ditchy are seated, thrilled by this historic event.
Мама с волнением рассказала о Рождестве, которое она провела со своим сыном.
"She spoke emotionally "about the Christmas she would have wanted to give him. "
с волнением, что Кейт все еще потрясена решением Сойера
emotionally, Kate is still reeling from Sawyer's decision
Попробую управиться с волнением.
I will try to manage my excitement.
Должно быть, вы с волнением ожидаете, когда увидите Марти на отборочных.
You must be really excited about seeing Marti at qualifiers.
Показать ещё примеры...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я